1 Kings 17:24
সেই মহিলা তখন বলল, “এবার আমার সত্যি সত্যি বিশ্বাস হল য়ে আপনি ঈশ্বরের লোক! প্রভু সত্যিই আপনার মুখ দিয়ে কথা বলেন!”
1 Kings 17:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
American Standard Version (ASV)
And the woman said to Elijah, Now I know that thou art a man of God, and that the word of Jehovah in thy mouth is truth.
Bible in Basic English (BBE)
Then the woman said to Elijah, Now I am certain that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is true.
Darby English Bible (DBY)
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of Jehovah in thy mouth is truth.
Webster's Bible (WBT)
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
World English Bible (WEB)
The woman said to Elijah, Now I know that you are a man of God, and that the word of Yahweh in your mouth is truth.
Young's Literal Translation (YLT)
And the woman saith unto Elijah, `Now, this I have known, that a man of God thou `art', and the word of Jehovah in thy mouth `is' truth.'
| And the woman | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| said | הָֽאִשָּׁה֙ | hāʾiššāh | ha-ee-SHA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Elijah, | אֵ֣לִיָּ֔הוּ | ʾēliyyāhû | A-lee-YA-hoo |
| Now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
| this by | זֶ֣ה | ze | zeh |
| I know | יָדַ֔עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee |
| that | כִּ֛י | kî | kee |
| thou | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| man a art | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of God, | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
| and that the word | וּדְבַר | ûdĕbar | oo-deh-VAHR |
| Lord the of | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| in thy mouth | בְּפִ֖יךָ | bĕpîkā | beh-FEE-ha |
| is truth. | אֱמֶֽת׃ | ʾĕmet | ay-MET |
Cross Reference
যোহন 3:2
একদিন রাতে তিনি যীশুর কাছে এসে বললেন, ‘রব্বি (গুরু), আমরা জানি আপনি একজন শিক্ষক, ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছেন৷ ঈশ্বর সহায় না হলে কেউ কি ঐরূপ অলৌকিক কাজ করতে পারে, যা আপনি করছেন?’
যোহন 16:30
এখন আমরা বুঝলাম য়ে আপনি সব কিছুই জানেন৷ কোন ব্যক্তি প্রশ্ন করার আগেই আপনি তার উত্তর দিতে পারেন৷ এজন্যই আমরা বিশ্বাস করি য়ে আপনি ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছেন৷’
যোহন 2:11
এই প্রথম অলৌকিক চিহ্ন করে গালীলের কান্না নগরে যীশু তাঁর মহিমা প্রকাশ করলেন; আর তাঁর শিষ্যেরা তাঁর ওপর বিশ্বাস করল৷
যোহনের ১ম পত্র 2:21
এটা বলার জন্য আমি লিখছি না য়ে তোমরা সত্য জান না৷ আমি তোমাদের লিখছি কারণ তোমরা সত্য জান; আর এও জান য়ে সত্য থেকে কখনও কোন মিথ্যার উত্পত্তি হতে পারে না৷
থেসালোনিকীয় ১ 2:13
আমরা সব সময় ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিই, কারণ তোমরা ঈশ্বরের য়ে বার্তা আমাদের কাছ থেকে পেয়েছিলে তা মানুষের বার্তা বলে নয় বরং ঈশ্বরের বাক্য বলে গ্রহণ করেছিলে৷ সেই বাক্য সত্য-সত্যই ঈশ্বরের বাক্য ছিল এবং ঐ বার্তায় যাঁরা বিশ্বাসী তাদের সবার মধ্যে তা কাজ করছে৷
যোহন 15:24
য়ে কাজ আর কেউ কখনও করে নি, সেরূপ কাজ যদি আমি তাদের মধ্যে না করতাম, তবে তাদের পাপের জন্য তারা দোষী হত না৷ কিন্তু এখন তারা আমার কাজ দেখেছে, আর তা সত্ত্বেও তারা আমাকে ও পিতাকে উভয়কেই ঘৃণা করেছে৷
যোহন 11:42
আমি জানি তুমি সব সময়ই আমার কথা শুনে থাক৷ কিন্তু আমার চারপাশে যাঁরা দাঁড়িয়ে আছে তাদের জন্য আমি একথা বলছি, য়েন তারা বিশ্বাস করে য়ে তুমি আমায় পাঠিয়েছ৷’
যোহন 11:15
আর তোমাদের কথা ভেবে আমি আনন্দিত য়ে আমি সেখানে ছিলাম না, কারণ এখন তোমরা আমাকে বিশ্বাস করবে৷ চল, এখন আমরা তার কাছে যাই৷’
যোহন 4:42
তারা সেই স্ত্রীলোকটিকে বলল, ‘প্রথমে তোমার কথা শুনে আমরা বিশ্বাস করেছিলাম, কিন্তু এখন আমরা নিজেরা তাঁর কথা শুনে বিশ্বাস করেছি ও বুঝতে পেরেছি য়ে ইনি সত্যিই জগতের উদ্ধারকর্তা৷’
উপদেশক 12:10
উপদেশক সঠিক শব্দ খুঁজে পাওয়ার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেছিলেন এবং তিনিসত্য ও নির্ভরযোগ্য নীতিকথা লিখে গিয়েছিলেন|