1 Kings 13:11
বৈথেল শহরে সে সময় একজন বৃদ্ধ ভাববাদী বাস করতেন| তাঁর ছেলেরা এসে তাঁকে বৈথেলের এই ঈশ্বর প্রেরিত ব্যক্তির কার্য়কলাপের কথা জানালো|
1 Kings 13:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
American Standard Version (ASV)
Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them also they told unto their father.
Bible in Basic English (BBE)
Now there was an old prophet living in Beth-el; and one of his sons came and gave him word of all the man of God had done that day in Beth-el, and they gave their father an account of the words he had said to the king.
Darby English Bible (DBY)
Now there dwelt a certain old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel; the words that he had spoken to the king, them they told also to their father.
Webster's Bible (WBT)
Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken to the king, them they told also to their father.
World English Bible (WEB)
Now there lived an old prophet in Bethel; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken to the king, them also they told to their father.
Young's Literal Translation (YLT)
And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king, -- yea, they recount them to their father.
| Now there dwelt | וְנָבִ֤יא | wĕnābîʾ | veh-na-VEE |
| an | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| old | זָקֵ֔ן | zāqēn | za-KANE |
| prophet | יֹשֵׁ֖ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
| in Beth-el; | בְּבֵֽית | bĕbêt | beh-VATE |
| and his sons | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
| came | וַיָּב֣וֹא | wayyābôʾ | va-ya-VOH |
| and told | בְנ֡וֹ | bĕnô | veh-NOH |
| him | וַיְסַפֶּר | waysapper | vai-sa-PER |
| all | ל֣וֹ | lô | loh |
| works the | אֶת | ʾet | et |
| that | כָּל | kāl | kahl |
| the man | הַמַּֽעֲשֶׂ֣ה | hammaʿăśe | ha-ma-uh-SEH |
| God of | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| had done | עָשָׂה֩ | ʿāśāh | ah-SA |
| that day | אִישׁ | ʾîš | eesh |
| Beth-el: in | הָֽאֱלֹהִ֨ים׀ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| הַיּ֜וֹם | hayyôm | HA-yome | |
| the words | בְּבֵֽית | bĕbêt | beh-VATE |
| which | אֵ֗ל | ʾēl | ale |
| spoken had he | אֶת | ʾet | et |
| unto | הַדְּבָרִים֙ | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| the king, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| told they them | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
| also to their father. | אֶל | ʾel | el |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וַֽיְסַפְּר֖וּם | waysappĕrûm | va-sa-peh-ROOM | |
| לַֽאֲבִיהֶֽם׃ | laʾăbîhem | LA-uh-vee-HEM |
Cross Reference
রাজাবলি ২ 23:18
য়োশিয তখন বললেন, “দেখো ওঁর কবরে য়েন কোন রকম হাত না পড়ে| ওঁকে শান্তিতে থাকতে দাও|” তখন লোকরা শমরিয়ার সেই ভাব্বাদীর সমাধিস্থল য়ে ভাবে ছিল, সে ভাবেই অবিকৃত অবস্থায় রেখে দিল|
পিতরের ২য় পত্র 2:16
কিন্তু একটি গাধা বিলিয়মকে বলেছিল য়ে সে ভুল কাজ করেছে৷ গাধা পশু বলে কথা বলতে পারে না; কিন্তু এই গাধা মানুষের গলায় কথা বলে ভাববাদীকে মুর্খের মত কাজ করতে দেয় নি৷
তিমথি ১ 3:5
কেউ যদি নিজের সংসার চালনা করতে না জানে, তবে সে কেমন করে ঈশ্বরের মণ্ডলীর তত্ত্বাবধান করবে?
মথি 7:22
সেই দিন অনেকে আমায় বলবে, ‘প্রভু, প্রভু আমরা কি আপনার নামে ভাববাণী বলিনি? আপনার নামে আমরা কি ভূতদের তাড়াই নি? আপনার নামে আমরা কি অনেক অলৌকিক কাজ করিনি?’
এজেকিয়েল 13:16
“ইস্রায়েলের মিথ্যা ভাব্বাদীদের প্রতি ঐ সবকিছুই ঘটবে| ঐ ভাব্বাদীরা জেরুশালেমের লোকদের কাছে কথা বলে| ঐ ভাব্বাদীরা বলে শান্তি হবে কিন্তু শান্তি হয় না|” প্রভু আমার সদাপ্রভু ঐসব কথা বলেছেন|
এজেকিয়েল 13:2
“মনুষ্যসন্তান, তুমি আমার হয়ে ইস্রায়েলের ভাব্বাদীদের অবশ্য এই কথা বলবে| এই সব ভাব্বাদীরা প্রকৃতপক্ষে আমার হয়ে কথা বলে না| এই সব ভাব্বাদীরা নিজেরা যা বলতে চায় তাই-ই বলে| তাই তুমি তাদের অবশ্যই এই কথা বোলো, ‘প্রভুর এই বার্তা শোন!
রাজাবলি ১ 13:25
কিছু পথচারী যাবার সময়ে পথে পড়ে থাকা সেই মৃতদেহটি আর তার পাশে দাঁড়িয়ে থাকা গাধা ও সিংহটাকে দেখতে পেল| তারা ফিরে এসে শহরে বৃদ্ধ ভাববাদীকে এই খবর দিল|
রাজাবলি ১ 13:20
যখন তাঁরা টেবিলে বসে খাওয়া-দাওয়া করছেন তখন প্রভু বৃদ্ধ ভাববাদীর সামনে আবির্ভূত হলেন|
সামুয়েল ১ 10:11
যারা শৌলকে আগেই জানত, তারা এখন শৌলকে অন্য ভাববাদীদের সঙ্গে ভাববাণী করতে দেখল| তারা বলাবলি করল, “কীশের পুত্রর এ কি হল? শৌলও কি একজন ভাববাদী হয়ে গেল?”
গণনা পুস্তক 24:2
বিলিয়ম চোখ তুলে মরুভূমির একপ্রান্ত থেকে অপরপ্রান্তের দিকে তাকিযে ইস্রায়েলের সমস্ত লোককে দেখলেন| তারা পরিবারগোষ্ঠীর সঙ্গে বিভিন্ন স্থানে শিবির স্থাপন করেছিল| তখন বিলিয়মের কাছে ঈশ্বরের আত্মা এলেন এবং তাকে নিয়ন্ত্রণ করলেন|
গণনা পুস্তক 23:4
ঈশ্বর সেই স্থানে বিলিয়মের কাছে এলে বিলিয়ম বললেন, “আমি সাতটি বেদী তৈরী করেছি এবং উত্সর্গ হিসেবে প্রত্যেকটি বেদীর ওপরে একটি ষাঁড় এবং একটি মেষ হত্যা করেছি|”