বংশাবলি ১ 9:17 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বংশাবলি ১ বংশাবলি ১ 9 বংশাবলি ১ 9:17

1 Chronicles 9:17
দ্বাররক্ষীদের মধ্যে জেরুশালেমে বাস করতেন শল্লুম, অক্কুব, টল্মোন, অহীমান এবং তাঁদের আত্মীয়রা| শল্লুম ছিলেন এঁদের নেতা|

1 Chronicles 9:161 Chronicles 91 Chronicles 9:18

1 Chronicles 9:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;

American Standard Version (ASV)
And the porters: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren (Shallum was the chief),

Bible in Basic English (BBE)
And the door-keepers: Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their brothers: Shallum was the chief.

Darby English Bible (DBY)
And the doorkeepers: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren; Shallum was the chief.

Webster's Bible (WBT)
And the porters were Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;

World English Bible (WEB)
The porters: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brothers (Shallum was the chief),

Young's Literal Translation (YLT)
And the gatekeepers `are' Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren -- Shallum `is' the head;

And
the
porters
וְהַשֹּֽׁעֲרִים֙wĕhaššōʿărîmveh-ha-shoh-uh-REEM
were,
Shallum,
שַׁלּ֣וּםšallûmSHA-loom
Akkub,
and
וְעַקּ֔וּבwĕʿaqqûbveh-AH-koov
and
Talmon,
וְטַלְמֹ֖ןwĕṭalmōnveh-tahl-MONE
Ahiman,
and
וַֽאֲחִימָ֑ןwaʾăḥîmānva-uh-hee-MAHN
and
their
brethren:
וַֽאֲחִיהֶ֥םwaʾăḥîhemva-uh-hee-HEM
Shallum
שַׁלּ֖וּםšallûmSHA-loom
was
the
chief;
הָרֹֽאשׁ׃hārōšha-ROHSH

Cross Reference

বংশাবলি ১ 23:5
4,000 লেবীয় দ্বাররক্ষী হবে| এবং আরো 4,000 জন গায়ক হিসেবে কাজ করবে| আমি এদের জন্য য়ে বিশেষ বাদ্যযন্ত্র বানিয়েছি তাই দিয়ে তারা প্রভুর প্রশংসা গীত গাইবে|”

বংশাবলি ১ 26:1
দ্বাররক্ষীদের গোষ্ঠীর মধ্যে:আসফের পরিবারগোষ্ঠীর কোরহ পরিবার থেকে ছিলেন কোরহের পুত্র মশেলিমিয় আর তাঁর পুত্ররা|

নেহেমিয়া 11:19
দ্বাররক্ষীদের মধ্যে অক্কুব, টল্মোন ও তাদের 172 জন ভাই জেরুশালেমে যান| এঁরা শহরের দরজাগুলির দিকে খেযাল রাখতেন ও পাহারা দিতেন|