বংশাবলি ১ 29:3 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বংশাবলি ১ বংশাবলি ১ 29 বংশাবলি ১ 29:3

1 Chronicles 29:3
ঈশ্বরের মন্দির যাতে সত্যি সত্যিই ভাল ভাবে বানানো হয় সে জন্য আমি আরো বেশ কিছু পরিমাণ সোনা ও রূপো উপহার হিসেবে দিচ্ছি|

1 Chronicles 29:21 Chronicles 291 Chronicles 29:4

1 Chronicles 29:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house.

American Standard Version (ASV)
Moreover also, because I have set my affection on the house of my God, seeing that I have a treasure of mine own of gold and silver, I give it unto the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

Bible in Basic English (BBE)
And because this house of God is dear to me, I give my private store of gold and silver to the house of my God, in addition to all I have got ready for the holy house;

Darby English Bible (DBY)
And moreover, in my affection for the house of my God I have given of my own property of gold and silver, for the house of my God, over and above all that I have prepared for the house of the sanctuary:

Webster's Bible (WBT)
Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of my own possessions, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

World English Bible (WEB)
In addition, because I have set my affection on the house of my God, seeing that I have a treasure of my own of gold and silver, I give it to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

Young's Literal Translation (YLT)
`And again, because of my delighting in the house of my God, the substance I have -- a peculiar treasure of gold and silver -- I have given for the house of my God, even over and above all I have prepared for the house of the sanctuary:

Moreover,
וְע֗וֹדwĕʿôdveh-ODE
affection
my
set
have
I
because
בִּרְצוֹתִי֙birṣôtiybeer-tsoh-TEE
to
the
house
בְּבֵ֣יתbĕbêtbeh-VATE
God,
my
of
אֱלֹהַ֔יʾĕlōhayay-loh-HAI
I
have
יֶשׁyešyesh
good,
proper
own
mine
of
לִ֥יlee
of
gold
סְגֻלָּ֖הsĕgullâseh-ɡoo-LA
silver,
and
זָהָ֣בzāhābza-HAHV
which
I
have
given
וָכָ֑סֶףwākāsepva-HA-sef
house
the
to
נָתַ֤תִּיnātattîna-TA-tee
of
my
God,
לְבֵיתlĕbêtleh-VATE
above
and
over
אֱלֹהַי֙ʾĕlōhayay-loh-HA
all
לְמַ֔עְלָהlĕmaʿlâleh-MA-la
prepared
have
I
that
מִכָּלmikkālmee-KAHL
for
the
holy
הֲכִינ֖וֹתִיhăkînôtîhuh-hee-NOH-tee
house,
לְבֵ֥יתlĕbêtleh-VATE
הַקֹּֽדֶשׁ׃haqqōdešha-KOH-desh

Cross Reference

বংশাবলি ১ 21:24
কিন্তু রাজা দায়ূদ উত্তর দিলেন, “না, তা সম্ভব নয়| আমি তোমার থেকে বিনা মূল্যে কিছু নিয়ে তা প্রভুকে দিতে পারব না| আমি ঈশ্বরকে এমন কিছুই দেব না যার জন্য আমায় দাম দিতে হবে না| তোমাকে আমি এ সব কিছুর পুরো দাম দেব|”

বংশাবলি ১ 22:4
অজস্র এরস কাঠের গুঁড়িও আনা হল| সীদোন ও সোরীযের বাসিন্দারা অনেক অনেক দামী কাঠের গুঁড়ি এনে দিয়েছিল|

বংশাবলি ১ 22:14
“শোনো শলোমন, প্রভুর মন্দির বানানোর পরিকল্পনার জন্য আমি বহু পরিশ্রম করেছি| আমি 3,750 টন সোনা আর 37,500 টন রূপো ছাড়াও য়ে পরিমাণ লোহা আর পিতল জমিযেছি তা ওজন করা প্রায় অসম্ভব! আর আছে অজস্র কাঠ এবং পাথর| শলোমন, এই সব কিছুই তুমি বাড়াতে পার|

সামসঙ্গীত 26:8
প্রভু আমি আপনার মন্দিরকে ভালোবাসি| আমি আপনার মহিমাময় তাঁবু ভালোবাসি|

সামসঙ্গীত 27:4
প্রভুর কাছ থেকে আমি কেবলমাত্র একটা জিনিসই চাইবো: “আমাকে সারাজীবন মন্দিরে তাঁর সৌন্দর্য়্য় দেখবার জন্য এবং তাঁকে সাক্ষাত্‌ করবার জন্য প্রভুর মন্দিরে বসে থাকতে দিন|”

সামসঙ্গীত 84:1
হে সর্বশক্তিমান প্রভু, আপনার মন্দির সত্যিই অমূল্য!

সামসঙ্গীত 84:10
অন্য জায়গায় এক হাজার দিন কাটানোর চেয়ে আপনার মন্দিরে একদিন কাটানো অনেক ভালো| একজন দুষ্ট লোকের ঘরে বাস করার চেয়ে আমার ঈশ্বরের গৃহের দ্বারে দাঁড়িয়ে থাকা অনেক ভালো|

সামসঙ্গীত 122:1
আমি প্রচণ্ড খুশী হয়েছিলাম যখন লোকে বলেছিলো, “চল আমরা প্রভুর মন্দিরে যাই|”

প্রবচন 3:9
তোমার যথাসর্বস্ব সমর্পণ করে প্রভুকে ধন্য কর| তোমার শস্য়ের উত্কৃষ্টতম ফসলগুলি প্রভুর সামনে উত্সর্গ কর|