বংশাবলি ১ 28:3
কিন্তু ঈশ্বর আমায় বললেন, ‘দায়ূদ, তুমি একজন সৈনিক| বহু লোককে তুমি হত্যা করেছ| তুমি কখনোই আমার নামে একটি বাড়ি বানাবে না কারণ তুমি রক্তপাত ঘটিয়েছ|’
But God | וְהָֽאֱלֹהִים֙ | wĕhāʾĕlōhîm | veh-ha-ay-loh-HEEM |
said | אָ֣מַר | ʾāmar | AH-mahr |
not shalt Thou me, unto | לִ֔י | lî | lee |
build | לֹֽא | lōʾ | loh |
an house | תִבְנֶ֥ה | tibne | teev-NEH |
name, my for | בַ֖יִת | bayit | VA-yeet |
because | לִשְׁמִ֑י | lišmî | leesh-MEE |
thou | כִּ֣י | kî | kee |
man a been hast | אִ֧ישׁ | ʾîš | eesh |
of war, | מִלְחָמ֛וֹת | milḥāmôt | meel-ha-MOTE |
and hast shed | אַ֖תָּה | ʾattâ | AH-ta |
blood. | וְדָמִ֥ים | wĕdāmîm | veh-da-MEEM |
שָׁפָֽכְתָּ׃ | šāpākĕttā | sha-FA-heh-ta |