বংশাবলি ১ 27:25
রাজসম্পত্তি রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব য়াঁদের ওপর দেওয়া হয়েছিল তাঁদের তালিকা নিম্নরূপ:অদীযেলের পুত্র অস্মাবত্ ছিলেন রাজার কোষাধ্যক্ষ| গ্রাম, দুর্গ ও ছোট শহরগুলোর কোষাগারের দায়িত্বে ছিলেন উষিযের পুত্র য়োনাথন|
And over | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
the king's | אֹֽצְר֣וֹת | ʾōṣĕrôt | oh-tseh-ROTE |
treasures | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
was Azmaveth | עַזְמָ֖וֶת | ʿazmāwet | az-MA-vet |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Adiel: | עֲדִיאֵ֑ל | ʿădîʾēl | uh-dee-ALE |
and over | וְעַ֣ל | wĕʿal | veh-AL |
the storehouses | הָאֹֽצָר֡וֹת | hāʾōṣārôt | ha-oh-tsa-ROTE |
fields, the in | בַּשָּׂדֶ֞ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
in the cities, | בֶּֽעָרִ֤ים | beʿārîm | beh-ah-REEM |
villages, the in and | וּבַכְּפָרִים֙ | ûbakkĕpārîm | oo-va-keh-fa-REEM |
castles, the in and | וּבַמִּגְדָּל֔וֹת | ûbammigdālôt | oo-va-meeɡ-da-LOTE |
was Jehonathan | יְהֽוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Uzziah: | עֻזִּיָּֽהוּ׃ | ʿuzziyyāhû | oo-zee-ya-HOO |