বংশাবলি ১ 22:10
তার নাম শলোমন এবং তার শাসনকালে আমি ইস্রায়েলকে শান্তি দেব| আমি তাকে সন্তান-জ্ঞানে পালন করব এবং তার রাজ্য়কে সুদৃঢ় করব| তার পরিবারের কেউ না কেউ আজীবন ইস্রায়েলে শাসন করবে|”‘
He | הֽוּא | hûʾ | hoo |
shall build | יִבְנֶ֥ה | yibne | yeev-NEH |
an house | בַ֙יִת֙ | bayit | VA-YEET |
for my name; | לִשְׁמִ֔י | lišmî | leesh-MEE |
he and | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
shall be | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
my son, | לִּ֣י | lî | lee |
and I | לְבֵ֔ן | lĕbēn | leh-VANE |
father; his be will | וַֽאֲנִי | waʾănî | VA-uh-nee |
and I will establish | ל֖וֹ | lô | loh |
throne the | לְאָ֑ב | lĕʾāb | leh-AV |
of his kingdom | וַהֲכִ֨ינוֹתִ֜י | wahăkînôtî | va-huh-HEE-noh-TEE |
over | כִּסֵּ֧א | kissēʾ | kee-SAY |
Israel | מַלְכוּת֛וֹ | malkûtô | mahl-hoo-TOH |
for | עַל | ʿal | al |
ever. | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
עַד | ʿad | ad | |
עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |