1 Chronicles 2:17
অবীগলের পুত্রের নাম অমাসা আর তাঁর পিতা য়েথর ছিলেন ইশ্মায়েলের বাসিন্দা|
1 Chronicles 2:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
American Standard Version (ASV)
And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Bible in Basic English (BBE)
And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Darby English Bible (DBY)
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Webster's Bible (WBT)
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
World English Bible (WEB)
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Young's Literal Translation (YLT)
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa `is' Jether the Ishmeelite.
| And Abigail | וַֽאֲבִיגַ֕יִל | waʾăbîgayil | va-uh-vee-ɡA-yeel |
| bare | יָֽלְדָ֖ה | yālĕdâ | ya-leh-DA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Amasa: | עֲמָשָׂ֑א | ʿămāśāʾ | uh-ma-SA |
| father the and | וַֽאֲבִ֣י | waʾăbî | va-uh-VEE |
| of Amasa | עֲמָשָׂ֔א | ʿămāśāʾ | uh-ma-SA |
| was Jether | יֶ֖תֶר | yeter | YEH-ter |
| the Ishmeelite. | הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי׃ | hayyišmĕʿēʾlî | ha-yeesh-meh-ay-LEE |
Cross Reference
সামুয়েল ২ 17:25
অবশালোম অমাসাকে তার সৈন্যদলের অধিনাযকরূপে নিযুক্ত করল| অমাসা য়োয়াবের জায়গা নিল| অমাসা ছিল য়িথ্র, একজন ইস্মাযেলীযছেলে| অমাসার মাযের নাম অবীগল| সে সরূযার বোন নাহশের মেয়ে| সরূযা ছিল য়োয়াবের মা|
সামুয়েল ২ 19:13
অমাসাকে গিয়ে বল, ‘তুমি আমার পরিবারের একজন| যদি আমি তোমাকে য়োয়াবের জায়গায় আমার সৈনিকদের সেনাপতি না করি, তবে ঈশ্বর যেন আমায় শাস্তি দেন|”‘
সামুয়েল ২ 20:4
রাজা অমাসাকে বললেন, “যিহূদার লোকদের বল তারা যেন তিন দিনের মধ্যে আমার সঙ্গে দেখা করে এবং তুমিও তাদের সঙ্গে থাকবে|”
রাজাবলি ১ 2:5
দায়ূদ আরও বললেন, “তোমার নিশ্চয়ই মনে আছে, সরূযার পুত্র য়োয়াব আমার সঙ্গে কি করেছিল? সে ইস্রায়েলের সেনাবাহিনীর দুই সেনাপতিকে হত্যা করেছিল| সে নেরের পুত্র অবনেরকে আর য়েথরের পুত্র অমাসাকে হত্যা করেছিল| মনে রেখো, শান্তির সময়ে সে এই দুজনকে হত্যা করেছিল এবং তাদের রক্তে তার পাযের জুতো রঞ্জিত করেছিল| তাকে শাস্তি দেওয়া আমার কর্তব্য|
রাজাবলি ১ 2:32
য়োয়াব, যারা ওর থেকে অনেক ভালো লোক ছিল দুই ব্যক্তি, ইস্রায়েলের সেনানায়ক নেরের পুত্র অবনের ও য়েথরের পুত্র যিহূদার সেনাবাহিনীর প্রধান অমাসাকে হত্যা করেছিল| আমার পিতা দায়ূদ সে সময় য়োয়াবের এই অপকর্মের কথা জানতেন না বলে ও রেহাই পেয়ে গিয়েছিল| তাই প্রভু ঐ লোকদের হত্যার জন্য য়োয়াবকে শাস্তি দেবেন|