বংশাবলি ১ 17:17
ঈশ্বর এটা কি তোমার কাছে এত ক্ষুদ্র, য়ে তুমি আমায় দূর ভবিষ্যতে আমার পরিবারের ভাগ্য বলবে? হে ঈশ্বর, তুমি কি আমাকে সামান্য লোকের চেয়ে বেশী কিছু দেখো?
And yet this | וַתִּקְטַ֨ן | wattiqṭan | va-teek-TAHN |
was a small thing | זֹ֤את | zōt | zote |
eyes, thine in | בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-HA |
O God; | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
spoken also hast thou for | וַתְּדַבֵּ֥ר | wattĕdabbēr | va-teh-da-BARE |
of | עַל | ʿal | al |
thy servant's | בֵּֽית | bêt | bate |
house | עַבְדְּךָ֖ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
come, to while great a for | לְמֵֽרָח֑וֹק | lĕmērāḥôq | leh-may-ra-HOKE |
and hast regarded | וּרְאִיתַ֗נִי | ûrĕʾîtanî | oo-reh-ee-TA-nee |
estate the to according me | כְּת֧וֹר | kĕtôr | keh-TORE |
of a man | הָֽאָדָ֛ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
degree, high of | הַֽמַּעֲלָ֖ה | hammaʿălâ | ha-ma-uh-LA |
O Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |