বংশাবলি ১ 13:8
দায়ূদ ও ইস্রায়েলের লোকরা বাঁশি, বীণা, ঢাক, খোল, কর্তাল, শিঙা বাজিযে ঈশ্বরের বন্দনা গান গেযে ঈশ্বরের সামনে উত্সব পালন করছিলেন|
And David | וְדָוִ֣יד | wĕdāwîd | veh-da-VEED |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
played | מְשַֽׂחֲקִ֛ים | mĕśaḥăqîm | meh-sa-huh-KEEM |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
God | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
all with | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
their might, | עֹ֑ז | ʿōz | oze |
and with singing, | וּבְשִׁירִ֤ים | ûbĕšîrîm | oo-veh-shee-REEM |
harps, with and | וּבְכִנֹּרוֹת֙ | ûbĕkinnōrôt | oo-veh-hee-noh-ROTE |
and with psalteries, | וּבִנְבָלִ֣ים | ûbinbālîm | oo-veen-va-LEEM |
timbrels, with and | וּבְתֻפִּ֔ים | ûbĕtuppîm | oo-veh-too-PEEM |
and with cymbals, | וּבִמְצִלְתַּ֖יִם | ûbimṣiltayim | oo-veem-tseel-TA-yeem |
and with trumpets. | וּבַחֲצֹֽצְרֽוֹת׃ | ûbaḥăṣōṣĕrôt | oo-va-huh-TSOH-tseh-ROTE |