1 Chronicles 13:7
সবাই মিলে সাক্ষ্যসিন্দুকখানা অবীনাদবের বাড়ি থেকে বের করে নতুন একটা ঠেলা গাড়িতে বসালেন| উষঃ আর অহিযো ঐ গাড়িকে পথ দেখাচ্ছিলেন|
1 Chronicles 13:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
American Standard Version (ASV)
And they carried the ark of God upon a new cart, `and brought it' out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
Bible in Basic English (BBE)
And they put the ark of God on a new cart, and took it out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio were the drivers of the cart.
Darby English Bible (DBY)
And they carried the ark of God on a new cart out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the cart.
Webster's Bible (WBT)
And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
World English Bible (WEB)
They carried the ark of God on a new cart, [and brought it] out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
Young's Literal Translation (YLT)
And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,
| And they carried | וַיַּרְכִּ֜יבוּ | wayyarkîbû | va-yahr-KEE-voo |
| אֶת | ʾet | et | |
| the ark | אֲר֤וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
| God of | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| in | עַל | ʿal | al |
| a new | עֲגָלָ֣ה | ʿăgālâ | uh-ɡa-LA |
| cart | חֲדָשָׁ֔ה | ḥădāšâ | huh-da-SHA |
| house the of out | מִבֵּ֖ית | mibbêt | mee-BATE |
| of Abinadab: | אֲבִֽינָדָ֑ב | ʾăbînādāb | uh-vee-na-DAHV |
| Uzza and | וְעֻזָּ֣א | wĕʿuzzāʾ | veh-oo-ZA |
| and Ahio | וְאַחְי֔וֹ | wĕʾaḥyô | veh-ak-YOH |
| drave | נֹֽהֲגִ֖ים | nōhăgîm | noh-huh-ɡEEM |
| the cart. | בָּֽעֲגָלָֽה׃ | bāʿăgālâ | BA-uh-ɡa-LA |
Cross Reference
গণনা পুস্তক 4:15
“হারোণ এবং তার পুত্ররা পবিত্র স্থানের জিনিসপত্র ঢেকে দেওয়ার কাজ সম্পূর্ণ করবে| এরপর কহাত্ পরিবারের লোকরা ভিতরে যেতে পারবে এবং ঐ সব জিনিসপুত্র বহনের কাজ শুরু করবে| এইভাবে তারা পবিত্র স্থান স্পর্শ করবে না এবং তাদের মৃত্যু হবে না|
সামুয়েল ১ 6:7
“তোমরা অবশ্যই একটা নতুন টানাগাড়ি তৈরী করো আর সদ্য বিযোনো দুটো গাভী জোগাড় করো| গাভী দুটো যেন মাঠে কখনও কাজ না করে থাকে| ওদের গাড়ীর সঙ্গে জুড়ে দাও| তারপর বাছুরগুলোকে গোযালে পুরে দাও| কিছুতেই যেন তারা মাযেদের পিছু না নেয|
সামুয়েল ১ 7:1
কিরিযত্-য়িযারীমের লোকরা এসে সেই প্রভুর পবিত্র সিন্দুকটি গ্রহণ করল| তারা সেটা পর্বতের ওপর অবীনাদবের বাড়িতে নিয়ে গেল| অবীনাদবের পুত্র ইলিয়াসকে তৈরী করবার জন্য তারা একটি বিশেষ অনুষ্ঠান করল যাতে সে পবিত্র সিন্দুক পাহারা দিতে পারে|
সামুয়েল ২ 6:3
দায়ূদের লোকরা পবিত্র সিন্দুকটিকে পাহাড়ের উপরিস্থিত অবীনাদবের বাড়ী থেকে বের করে নিয়ে এল| ঈশ্বরের পবিত্র সিন্দুকটিকে তারা এক নতুন শকটে রাখল| অবীনাদবের দুই পুত্র উষ এবং অহিযো সেই শকট চালিয়েছিল|
বংশাবলি ১ 15:2
“শুধুমাত্র লেবীয়রাই এই সাক্ষ্যসিন্দুকটা বয়ে নিয়ে য়েতে পারবে কারণ কেবলমাত্র প্রভু তাদেরই এই কাজের জন্য এবং চিরদিন তাঁর সেবার জন্য বেছে নিয়েছেন|”
বংশাবলি ১ 15:13
গতবার আমরা প্রভুর কাছে সাক্ষ্যসিন্দুকটা কি ভাবে নেওয়া হবে তা জিজ্ঞেসও করিনি এবং তোমরা লেবীয়রাও সাক্ষ্যসিন্দুকটা বহন কর নি| তাই প্রভু আমাদের শাস্তি দিয়েছিলেন|”