বংশাবলি ১ 13:6 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বংশাবলি ১ বংশাবলি ১ 13 বংশাবলি ১ 13:6

1 Chronicles 13:6
তারপর দায়ূদ ও এই সমস্ত লোকরা মিলে যিহূদার বালা (অর্থাত্‌ কিরিযত্‌-য়িযারীমে) সাক্ষ্যসিন্দুক ফিরিযে আনতে গেলেন| ঐ সাক্ষ্যসিন্দুককে করূব দূতদের ঊর্দ্ধে যিনি বসেন সেই প্রভু ঈশ্বরের সিন্দুকও বলা হত|

1 Chronicles 13:51 Chronicles 131 Chronicles 13:7

1 Chronicles 13:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

American Standard Version (ASV)
And David went up, and all Israel, to Baalah, `that is', to Kiriath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God Jehovah that sitteth `above' the cherubim, that is called by the Name.

Bible in Basic English (BBE)
And David went up, with all Israel, to Baalah, that is, to Kiriath-jearim in Judah, to get up from there the ark of God, over which the holy Name is named, the name of the Lord whose place is between the winged ones.

Darby English Bible (DBY)
And David went up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth between the cherubim, whose name is placed [there].

Webster's Bible (WBT)
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

World English Bible (WEB)
David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kiriath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God Yahweh that sits [above] the cherubim, that is called by the Name.

Young's Literal Translation (YLT)
and David goeth up, and all Israel, to Baalah, unto Kirjath-Jearim that `is' to Judah, to bring up thence the ark of God Jehovah, inhabiting the cherubs, where the Name is called on.

And
David
וַיַּ֨עַלwayyaʿalva-YA-al
went
up,
דָּוִ֤ידdāwîdda-VEED
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
Israel,
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
to
Baalah,
בַּֽעֲלָ֔תָהbaʿălātâba-uh-LA-ta
to
is,
that
אֶלʾelel
Kirjath-jearim,
קִרְיַ֥תqiryatkeer-YAHT
which
יְעָרִ֖יםyĕʿārîmyeh-ah-REEM
belonged
to
Judah,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
up
bring
to
לִֽיהוּדָ֑הlîhûdâlee-hoo-DA
thence
לְהַֽעֲל֣וֹתlĕhaʿălôtleh-ha-uh-LOTE

מִשָּׁ֗םmiššāmmee-SHAHM
the
ark
אֵת֩ʾētate
God
of
אֲר֨וֹןʾărônuh-RONE
the
Lord,
הָֽאֱלֹהִ֧ים׀hāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
dwelleth
that
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
between
the
cherubims,
יוֹשֵׁ֥בyôšēbyoh-SHAVE
whose
הַכְּרוּבִ֖יםhakkĕrûbîmha-keh-roo-VEEM
name
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
is
called
נִקְרָ֥אniqrāʾneek-RA
on
it.
שֵֽׁם׃šēmshame

Cross Reference

যোশুয়া 15:9
সেখান থেকে সীমানা আবার গেছে নিপ্তোহের ঝর্ণা পর্য়ন্ত| তারপর ইফ্রোণ পাহাড় চূড়ার কাছাকাছি শহরগুলো পর্য়ন্ত| সেখান থেকে ওটা বাঁক নিয়েছে এবং বালায গেছে| (বালার অপর নাম কিরিযত্‌ য়িযারীম)

রাজাবলি ২ 19:15
তারপর তিনি প্রভুর কাছে প্রার্থনা করে বললেন, “প্রভু করূব দূতদের মধ্যে আসীন ইস্রায়েলের ঈশ্বর আপনি এই পৃথিবীর সমস্ত ভূ-ভাগ, সমস্ত দেশেরই নিযামক| স্বর্গ ও পৃথিবী আপনারই হাতে গড়া|

যাত্রাপুস্তক 25:22
আমি যখন তোমাদের সঙ্গে সাক্ষাত্‌ করব তখন আমি পরস্পর মুখোমুখি ঐ দূতদের মাঝখানে আচ্ছাদনের ওপর থেকে কথা বলব| ইস্রায়েলবাসীকে দেবার জন্য আমি আমার সমস্ত আদেশসমূহ তোমাদের দেব|

সামুয়েল ১ 4:4
শীলোয লোক পাঠানো হল| তারা প্রভু সর্বশক্তিমানের সাক্ষ্যসিন্দুক নিয়ে ফিরে এল| সিন্দুকের ওপর দুটি করূব, যেন প্রভুর সিংহাসন| এলির দুই পুত্র হফ্নি আর পীনহস সেই পবিত্র সিন্দুক নিয়ে এসেছিল|

যোশুয়া 15:60
যিহূদার লোকদের রব্বা এবং কিরিযত্‌-বাল (কিরিযত্‌-য়িযারীম) এই শহর দুটি দেওয়া হয়েছিল|

ইসাইয়া 37:16
সর্বশক্তিমান প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর, আপনি করূব দূতদের ওপরে রাজার মত বসে রয়েছেন| আপনি, একমাত্র আপনিই পৃথিবীর সব রাজ্যের শাসক| আপনিই পৃথিবী ও স্বর্গের সৃষ্টিকর্তা|

সামসঙ্গীত 99:1
প্রভুই রাজা| তাই জাতিগুলোকে ভয়ে কাঁপতে দাও| করূব দূতদের ওপরে ঈশ্বর একজন রাজার মত বসেন| তাই পৃথিবীকে ভয়ে কেঁপে উঠতে দাও|

সামসঙ্গীত 80:1
হে ইস্রায়েলের মেষপালক, আমার কথা শুনুন| আপনি য়োষেফের লোকদের মেষের মত পরিচালিত করেছেন| করূব দূতের ওপর আপনি রাজার মত বসেন| আপনাকে আমাদের দেখতে দিন|

রাজাবলি ১ 8:16
“আমি আমার সমস্ত লোকদের, ইস্রায়েলীয়দের মিশর থেকে নিয়ে এসেছি, কিন্তু এখনও পর্য়ন্ত আমি আমার মন্দির বানানোর জন্য ইস্রায়েলের কোন নগর বেছে নিই নি| আর আমার লোকদের ইস্রায়েলীয়দের পরিচালনার জন্য কোনো ব্যক্তিকে মনোনীত করি নি| এবার আমি আমার উপাসনার জন্য জেরুশালেম শহরকে বেছে নিলাম, আর দায়ূদকে বেছে নিলাম আমার লোকদের, ইস্রায়েলীয়দের শাসন করার জন্য|’

সামুয়েল ২ 6:2
তারপর দায়ূদ এবং তাঁর সৈন্যরা যিহূদার বালাতে গেলেন| এরপর তারা ঈশ্বরের পবিত্র সিন্দুককে যিহূদার বালা থেকে জেরুশালেমে নিয়ে এলেন| লোকরা প্রভুর উপাসনার জন্য পবিত্র সিন্দুকের কাছে যেত| পবিত্র সিন্দুকটি প্রভুর সিংহাসনস্বরূপ| এর মাথায় করূবদূতদের মূর্ত্তিগুলি আছে| প্রভু এই দূতদের মাঝখানে রাজার মত বসেন|

গণনা পুস্তক 7:89
মোশি যখনই প্রভুর সাথে কথা বলার জন্য সমাগম তাঁবুতে যেত, সে প্রভুর কন্ঠস্বর শুনত, প্রভু তাঁর সঙ্গে কথা বলতেন| সেই সাক্ষ্যসিন্দুকের বিশেষ আচ্ছাদনের ওপরের দুজন করূব দূতের মাঝখান থেকে সেই কন্ঠস্বর শোনা যেত| এই ভাবে ঈশ্বর মোশির সঙ্গে কথা বলতেন|

গণনা পুস্তক 6:27
এরপর প্রভু বললেন, “ইস্রায়েলের লোকদের আশীর্বাদ করার জন্য হারোণ এবং তার পুত্ররা আমার নাম ব্যবহার করবে এবং আমি তাদের আশীর্বাদ করবো|”

যাত্রাপুস্তক 23:21
ঐ দূতকে অমান্য না করে তাকে অনুসরণ করো| তার বিরুদ্ধে কখনও অসন্তোষ প্রকাশ করো না| ঐ দূতের শরীরে আমার শক্তি আছে; সুতরাং সে কোনরকম অন্যায় বরদাস্ত করবে না|

যাত্রাপুস্তক 20:24
“আমার জন্য একটি বিশেষ বেদী তৈরী করো| বেদী তৈরীর সময় মাটি ব্যবহার করবে| আমার প্রতি উত্সর্গ হিসেবে ঐ বেদীর ওপর হোমবলি ও মঙ্গল নৈবেদ্য নিবেদন করবে| বলিতে তোমাদের গৃহপালিত মেষ অথবা গবাদি পশু ব্যবহার করবে| যেখানে যেখানে আমি তোমাদের মনে রাখতে বলেছি সেই সব স্থানে তোমরা এই বলিগুলি দেবে| তখন আমি এসে তোমাদের আশীর্বাদ করব|