বংশাবলি ১ 12:32
ইষাখরের পরিবার থেকে আত্মীয়সহ এসেছিলেন 200 জন প্রাজ্ঞ নেতা| তাঁরা হলেন সেই সব লোক যাঁরা ইস্রায়েলের মঙ্গলের জন্য কখন কি করা প্রয়োজন তা ভাল ভাবেই বুঝতেন|
And of the children | וּמִבְּנֵ֣י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY |
of Issachar, | יִשָּׂשכָ֗ר | yiśśokār | yee-soh-HAHR |
had that men were which | יֽוֹדְעֵ֤י | yôdĕʿê | yoh-deh-A |
understanding | בִינָה֙ | bînāh | vee-NA |
of the times, | לַֽעִתִּ֔ים | laʿittîm | la-ee-TEEM |
to know | לָדַ֖עַת | lādaʿat | la-DA-at |
what | מַה | ma | ma |
Israel | יַּֽעֲשֶׂ֣ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
ought to do; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the heads | רָֽאשֵׁיהֶ֣ם | rāʾšêhem | ra-shay-HEM |
hundred; two were them of | מָאתַ֔יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
brethren their | אֲחֵיהֶ֖ם | ʾăḥêhem | uh-hay-HEM |
were at | עַל | ʿal | al |
their commandment. | פִּיהֶֽם׃ | pîhem | pee-HEM |