বংশাবলি ১ 12:14 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বংশাবলি ১ বংশাবলি ১ 12 বংশাবলি ১ 12:14

1 Chronicles 12:14
এঁরা সকলেই গাদীয সেনাবাহিনীর সেনাপতি ছিলেন এবং এই দলের দুর্বলতম ব্যক্তিও একাই 100 জনের সঙ্গে যুদ্ধ করার ক্ষমতা রাখতেন| দলের সর্বাপেক্ষা যিনি শক্তিমান ছিলেন তিনি একা 1,000 জনের মোকাবিলা করতে পারতেন|

1 Chronicles 12:131 Chronicles 121 Chronicles 12:15

1 Chronicles 12:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.

American Standard Version (ASV)
These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand.

Bible in Basic English (BBE)
These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand.

Darby English Bible (DBY)
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand.

Webster's Bible (WBT)
These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand.

World English Bible (WEB)
These of the sons of Gad were captains of the host: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.

Young's Literal Translation (YLT)
These `are' of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred `is' the least, and the greatest, of a thousand;

These
אֵ֥לֶּהʾēlleA-leh
were
of
the
sons
מִבְּנֵיmibbĕnêmee-beh-NAY
Gad,
of
גָ֖דgādɡahd
captains
רָאשֵׁ֣יrāʾšêra-SHAY
of
the
host:
הַצָּבָ֑אhaṣṣābāʾha-tsa-VA
one
אֶחָ֤דʾeḥādeh-HAHD
least
the
of
לְמֵאָה֙lĕmēʾāhleh-may-AH
was
over
an
hundred,
הַקָּטָ֔ןhaqqāṭānha-ka-TAHN
greatest
the
and
וְהַגָּד֖וֹלwĕhaggādôlveh-ha-ɡa-DOLE
over
a
thousand.
לְאָֽלֶף׃lĕʾālepleh-AH-lef

Cross Reference

লেবীয় পুস্তক 26:8
তোমাদের পাঁচ জন তাদের 100 জনকে ধাওয়া করবে এবং 100 জন ধাওয়া করবে 10,000 জনকে| তোমরা তোমাদের শত্রুদের পরাজিত করবে এবং তোমাদের অস্ত্র দিয়ে তাদের হত্যা করবে|

দ্বিতীয় বিবরণ 32:30
একজন লোক কি কখনও 1,000 লোককে তাড়িয়ে দিতে পারে? দুজন কি কখনও 10,000 লোককে পালাতে বাধ্য করতে পারে? এই সব তখনই ঘটে যখন প্রভু তাদের শত্রুর হাতে সমর্পণ করেন! এই সব তখনই ঘটে যদি শৈলতাদের দাসের মত বিক্রয় করে দেন!