Acts 5:23
‘আমরা দেখলাম কারাগারের তালা বেশ ভালভাবেই বন্ধ আছে, দরজায় দরজায় পাহারাদাররা দাঁড়িয়ে আছে, কিন্তু দরজা খুলে ভেতরে গিয়ে আমরা কাউকে দেখতে পেলাম না, দেখলাম কারাগার খালি পড়ে আছে৷’
Acts 5:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
American Standard Version (ASV)
saying, The prison-house we found shut in all safety, and the keepers standing at the doors: but when we had opened, we found no man within.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, The doors of the prison were safely shut, and the keepers were at the doors, but when they were open, there was nobody inside.
Darby English Bible (DBY)
saying, We found the prison shut with all security, and the keepers standing at the doors; but when we had opened [them], within we found no one.
World English Bible (WEB)
"We found the prison shut and locked, and the guards standing before the doors, but when we opened them, we found no one inside!"
Young's Literal Translation (YLT)
saying -- `The prison indeed we found shut in all safety, and the keepers standing without before the doors, and having opened -- within we found no one.'
| Saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
| The | ὅτι | hoti | OH-tee |
| prison | Τὸ | to | toh |
| truly | μὲν | men | mane |
| found we | δεσμωτήριον | desmōtērion | thay-smoh-TAY-ree-one |
| shut | εὕρομεν | heuromen | AVE-roh-mane |
| with | κεκλεισμένον | kekleismenon | kay-klee-SMAY-none |
| all | ἐν | en | ane |
| safety, | πάσῃ | pasē | PA-say |
| and | ἀσφαλείᾳ | asphaleia | ah-sfa-LEE-ah |
| the | καὶ | kai | kay |
| keepers | τοὺς | tous | toos |
| standing | φύλακας | phylakas | FYOO-la-kahs |
| without | ἔξω | exō | AYKS-oh |
| before | ἑστῶτας | hestōtas | ay-STOH-tahs |
| the | πρὸ | pro | proh |
| doors: | τῶν | tōn | tone |
| but | θυρῶν | thyrōn | thyoo-RONE |
| opened, had we when | ἀνοίξαντες | anoixantes | ah-NOO-ksahn-tase |
| we found | δὲ | de | thay |
| no man | ἔσω | esō | A-soh |
| within. | οὐδένα | oudena | oo-THAY-na |
| εὕρομεν | heuromen | AVE-roh-mane |
Cross Reference
Psalm 2:4
কিন্তু আমার প্রভু, স্বর্গের রাজা, ওদের প্রতি বিদ্রূপের হাসি হেসেছিলেন|
John 8:59
তখন তারা তাঁকে পাথর ছুঁড়ে মারবার জন্য পাথর তুলে নিল; কিন্তু যীশু নিজেকে লুকিয়ে ফেললেন ও মন্দির চত্বর ছেড়ে চলে গেলেন৷
Matthew 28:12
প্রধান যাজকরা ইহুদী নেতাদের সঙ্গে দেখা করে একটা ফন্দি আঁটলো৷ তারা সেই পাহারাদারদের অনেক টাকা দিয়ে বলল,
Matthew 27:63
তারা বলল, ‘হুজুর, আমাদের মনে পড়ছে সেই প্রতারক তাঁর জীবনকালে বলেছিল, ‘আমি তিনদিন পরে মৃত্যু থেকে পুনরুত্থিত হব৷’
Daniel 6:22
আমার ঈশ্বর আমাকে রক্ষা করবার জন্য তাঁর দূত পাঠিয়েছেন| দূত সিংহদের মুখগুলো বন্ধ করে দিয়েছেন| সিংহরা আমাকে আঘাত করেনি কারণ ঈশ্বর জানেন আমি নির্দোষ| আমি কখনো আপনার প্রতি কোন অন্যায় করিনি|”
Daniel 3:11
আপনি আরো বলেছিলেন য়ে যদি কেউ এই মূর্ত্তির পূজা না করে তাহলে তাদের অগ্নিকুণ্ডে নিক্ষেপ করা হবে|
Lamentations 3:55
প্রভু, আমি গর্তের তলা থেকে আপনাকে ডেকেছি| আপনার নাম ধরে চিত্কার করে ডেকেছি|
Lamentations 3:37
কোন লোকেরই কিছু বলা এবং সেটা ঘটানো উচিত নয় যতক্ষণ না প্রভু তা ঘটানোর আদেশ দেন|
Proverbs 21:30
কোন ব্যক্তিই একটি পরিকল্পনাকে সফল করতে য়থেষ্ট জ্ঞানী নয় যদি ঈশ্বর তার বিরুদ্ধে থাকেন|
Psalm 33:10
প্রভু প্রত্যেকের উপদেশকেই অর্থহীন করে তুলতে পারেন| তিনি জাতিদের পরিকল্পনাগুলি মূল্যহীন করে দিতে পারেন|
Acts 5:19
কিন্তু রাতের বেলায় প্রভুর এক দূত সেই কারাগারের দরজা খুলে দিলেন৷ তিনি তাদের পথ দেখিয়ে কারাগারের বাইরে নিয়ে গিয়ে বললেন,