Acts 27:30
নাবিকদের মধ্যে কেউ কেউ জাহাজ ছেড়ে পালাবার মতলব করল, তাই নোঙ্গর ফেলার আছিলায় জাহাজের মধ্য থেকে ডিঙ্গিখানি নীচে নামিয়ে দিল৷
And | τῶν | tōn | tone |
as the | δὲ | de | thay |
shipmen | ναυτῶν | nautōn | naf-TONE |
were about | ζητούντων | zētountōn | zay-TOON-tone |
to flee | φυγεῖν | phygein | fyoo-GEEN |
of out | ἐκ | ek | ake |
the | τοῦ | tou | too |
ship, | πλοίου | ploiou | PLOO-oo |
when | καὶ | kai | kay |
they had let down | χαλασάντων | chalasantōn | ha-la-SAHN-tone |
the | τὴν | tēn | tane |
boat | σκάφην | skaphēn | SKA-fane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
sea, | θάλασσαν | thalassan | THA-lahs-sahn |
under colour | προφάσει | prophasei | proh-FA-see |
as though | ὡς | hōs | ose |
would they | ἐκ | ek | ake |
have cast | πρώρας | prōras | PROH-rahs |
anchors | μελλόντων | mellontōn | male-LONE-tone |
out of | ἀγκύρας | ankyras | ang-KYOO-rahs |
the foreship, | ἐκτείνειν | ekteinein | ake-TEE-neen |