Acts 21:11
তিনি আমাদের কাছে এসে পৌলের কোমর বন্ধনীটি নিয়ে নিজের হাত পা বেঁধে বললেন, ‘পবিত্র আত্মা এই কথা বলছেন, ‘এই কোমর বন্ধনীটি যার তাকে জেরুশালেমের ইহুদীরা এইভাবে বেঁধে অইহুদীদের হাতে তুলে দেবে৷’
And | καὶ | kai | kay |
when he was come | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
unto | πρὸς | pros | prose |
us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
he | καὶ | kai | kay |
took | ἄρας | aras | AH-rahs |
τὴν | tēn | tane | |
Paul's | ζώνην | zōnēn | ZOH-nane |
τοῦ | tou | too | |
girdle, | Παύλου | paulou | PA-loo |
and | δήσας | dēsas | THAY-sahs |
bound | τε | te | tay |
his own | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
τὰς | tas | tahs | |
hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
and | καὶ | kai | kay |
τοὺς | tous | toos | |
feet, | πόδας | podas | POH-thahs |
and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Thus | Τάδε | tade | TA-thay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
the | τὸ | to | toh |
Holy | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
τὸ | to | toh | |
Ghost, | ἅγιον | hagion | A-gee-one |
So | Τὸν | ton | tone |
shall the | ἄνδρα | andra | AN-thra |
Jews | οὗ | hou | oo |
at | ἐστιν | estin | ay-steen |
Jerusalem | ἡ | hē | ay |
bind | ζώνη | zōnē | ZOH-nay |
the | αὕτη | hautē | AF-tay |
man | οὕτως | houtōs | OO-tose |
that | δήσουσιν | dēsousin | THAY-soo-seen |
owneth | ἐν | en | ane |
this | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
οἱ | hoi | oo | |
girdle, | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo |
and | καὶ | kai | kay |
shall deliver | παραδώσουσιν | paradōsousin | pa-ra-THOH-soo-seen |
into him | εἰς | eis | ees |
the hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
of the Gentiles. | ἐθνῶν | ethnōn | ay-THNONE |