Acts 15:36
কিছু সময় পর পৌল বার্ণবাকে বললেন, ‘চল আমরা ফিরে যাই, প্রতিটি শহরে য়েখানে আমরা প্রভুর বার্তা প্রচার করেছিলাম, সেইসব জায়গায় গিয়ে দেখি ভাইরা কেমন আছে৷’
And | Μετὰ | meta | may-TA |
some | δέ | de | thay |
days | τινας | tinas | tee-nahs |
after | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
Paul | εἶπεν | eipen | EE-pane |
said | Παῦλος | paulos | PA-lose |
unto | πρὸς | pros | prose |
Barnabas, | Βαρναβᾶν | barnaban | vahr-na-VAHN |
again go us Let | Ἐπιστρέψαντες | epistrepsantes | ay-pee-STRAY-psahn-tase |
and | δὴ | dē | thay |
visit | ἐπισκεψώμεθα | episkepsōmetha | ay-pee-skay-PSOH-may-tha |
our | τοὺς | tous | toos |
ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS | |
brethren | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
in | κατὰ | kata | ka-TA |
every | πᾶσαν | pasan | PA-sahn |
city | πόλιν | polin | POH-leen |
where | ἐν | en | ane |
we have | αἷς | hais | ase |
preached | κατηγγείλαμεν | katēngeilamen | ka-tayng-GEE-la-mane |
the | τὸν | ton | tone |
word | λόγον | logon | LOH-gone |
of the | τοῦ | tou | too |
Lord, | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
and see how | πῶς | pōs | pose |
they do. | ἔχουσιν | echousin | A-hoo-seen |