Jeremiah 39:12
“যিরমিয়কে খুঁজে বের করো এবং ভালো করে তার দেখাশোনা কর| তাকে আঘাত করো না| সে যা চায় তাই তাকে দাও|”
Jeremiah 39:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
American Standard Version (ASV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Bible in Basic English (BBE)
Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.
Darby English Bible (DBY)
Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
World English Bible (WEB)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you.
Young's Literal Translation (YLT)
`Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.'
| Take | קָחֶ֗נּוּ | qāḥennû | ka-HEH-noo |
| him, and look well | וְעֵינֶ֙יךָ֙ | wĕʿênêkā | veh-ay-NAY-HA |
| שִׂ֣ים | śîm | seem | |
| to | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| him, and do | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| him no | תַּ֥עַשׂ | taʿaś | TA-as |
| harm; | ל֖וֹ | lô | loh |
| מְא֣וּמָה | mĕʾûmâ | meh-OO-ma | |
| but | רָּ֑ע | rāʿ | ra |
| כִּ֗י | kî | kee | |
| do | אִם | ʾim | eem |
| unto | כַּֽאֲשֶׁר֙ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| him even | יְדַבֵּ֣ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
| as | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| he shall say | כֵּ֖ן | kēn | kane |
| unto | עֲשֵׂ֥ה | ʿăśē | uh-SAY |
| thee. | עִמּֽוֹ׃ | ʿimmô | ee-moh |
Cross Reference
Proverbs 16:7
যদি কোন ব্যক্তি ভালো ভাবে জীবনযাপন করে সে প্রভুর কাছে মনোরম হয় এবং তার শত্রুরাও তার সঙ্গে শান্তি রক্ষা করে চলে|
Psalm 105:14
কিন্তু ঈশ্বর লোকদের ওদের সঙ্গে দুর্বব্যবহার করতে দেন নি| ঈশ্বর রাজাদের সাবধান করে দিয়েছিলেন য়ে ওদের কোন ক্ষতি করা চলবে না|
Proverbs 21:1
জমিতে চাষের জলের জন্য চাষীরা পরিখা খনন করে| সেচ ব্যবস্থার জন্য তারা পরিখা দিয়ে বয়ে যাওয়া জলের গতিপথ পরিবর্তন করে| তেমনি করে প্রভুও রাজার মনের নিয়ন্ত্রণ করেন| প্রভু রাজাকে তাঁর ইচ্ছেমতো পরিচালনা করেন|
Jeremiah 40:4
যিরমিয় এখন তোমাকে আমি মুক্ত করে দিচ্ছি| আমি তোমার হাতকড়া খুলে দিচ্ছি| তুমি যদি আমার সঙ্গে বাবিলে আসতে চাও আসতে পারো| আমি তোমার সব রকম খেযাল রাখব| আর যদি না য়েতে চাও এসো না| এটা কোন ব্যাপার নয়| তোমার জন্য সব রাস্তা খোলা| যেখানে খুশি তুমি য়েতে পারো|
Proverbs 23:5
ডানা মেলে পাখীর উড়ে যাওয়ার মতো টাকাকড়িও দ্রুত নিঃশেষ হয়ে যায়|
Jeremiah 24:6
আমি তাদের রক্ষা করব| আমি তাদের যিহূদায় ফিরিয়ে আনব| আমি তাদের ছিন্নভিন্ন না করে গড়ে তুলব| আমি তাদের উদ্ধার করবো| আমি তাদের প্রতিষ্ঠা করবো| যাতে তারা বেড়ে উঠতে পারে|
Amos 9:4
যদি তারা বন্দী হতে শএুদের সামনে যায় তবে সেখানে আমি তরবারিকে আদেশ করব আর তা তাদের হত্যা করবে| হ্যাঁ, আমি তাদের উপর নজর রাখব দেখব কিভাবে তাদের উপর অমঙ্গল আনতে পারি, মঙ্গল নয়|”
Acts 7:10
য়োষেফ সেখানে অনেক কষ্ট পেয়েছিলেন; কিন্তু ঈশ্বর তাকে তাঁর সমস্ত কষ্টের হাত থেকে উদ্ধার করলেন৷ ফরৌণ তখন মিশরের রাজা, য়োষেফের মধ্যে ঈশ্বরদত্ত বিজ্ঞতা দেখতে পেয়ে ফরৌণ তাঁকে পছন্দ করলেন৷ ফরৌণ য়োষেফকে মিশরের অধ্যক্ষরূপে নিযুক্ত করলেন, এমনকি ফরৌণের গৃহের সমস্ত পরিজনের উপরে তাকে কর্তা করলেন৷
1 Peter 3:12
কারণ যাঁরা ধার্মিক তাদের প্রতি প্রভুর সজাগ দৃষ্টি আছে এবং তাদের প্রার্থনা শোনবার জন্য তাঁর কান খোলা আছে৷ কিন্তু যাঁরা মন্দ পথে চলে প্রভু তাদের দিক থেকে তাঁর মুখ ফিরিয়ে নেন৷’গীতসংহিতা 34 :12 -16