Exodus 18:3 in Bengali

Bengali Bengali Bible Exodus Exodus 18 Exodus 18:3

Exodus 18:3
যিথ্রো তার সঙ্গে শুধু মোশির স্ত্রীকেই নয়, মোশির দুই পুত্রকেও নিয়ে গিয়েছিল| প্রথম পুত্রের নাম গের্শোন কারণ সে যখন জন্মায় তখন মোশি বলেছিল, “আমি পরদেশে প্রবাসী|”

Exodus 18:2Exodus 18Exodus 18:4

Exodus 18:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:

American Standard Version (ASV)
and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:

Bible in Basic English (BBE)
And her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:

Darby English Bible (DBY)
and her two sons, of whom the name of the one was Gershom -- for he said, I have been a sojourner in a foreign land,

Webster's Bible (WBT)
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)

World English Bible (WEB)
and her two sons. The name of one son was Gershom,{"Gershom" sounds like the Hebrew for "an alien there."} for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".

Young's Literal Translation (YLT)
and her two sons, of whom the name of the one `is' Gershom, for he said, `a sojourner I have been in a strange land:'

And
her
two
וְאֵ֖תwĕʾētveh-ATE
sons;
שְׁנֵ֣יšĕnêsheh-NAY
of
which
בָנֶ֑יהָbānêhāva-NAY-ha
name
the
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
of
the
one
שֵׁ֤םšēmshame
Gershom;
was
הָֽאֶחָד֙hāʾeḥādha-eh-HAHD
for
גֵּֽרְשֹׁ֔םgērĕšōmɡay-reh-SHOME
he
said,
כִּ֣יkee
been
have
I
אָמַ֔רʾāmarah-MAHR
an
alien
גֵּ֣רgērɡare
in
a
strange
הָיִ֔יתִיhāyîtîha-YEE-tee
land:
בְּאֶ֖רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
נָכְרִיָּֽה׃nokriyyânoke-ree-YA

Cross Reference

Exodus 2:22
বিয়ের পর সিপ্পোরা একটি পুত্র সন্তানের জন্ম দিল| মোশি তার নাম দিল গের্শোম কারণ সে ছিল প্রবাসে থাকা একজন অপরিচিত ব্যক্তি|

Acts 7:29
একথা শুনে মোশি মিশর থেকে পালিয়ে গেলেন; আর মিদিয়নে বিদেশীরূপে বাস করতে লাগলেন৷ সেখানে তিনি অপরিচিত আগন্তুকের মতো ছিলেন৷ সেখানে থাকার সময় মোশির দুই ছেলের জন্ম হয়৷

Exodus 4:20
সুতরাং মোশি তখন তার স্ত্রী ও ছেলেমেয়েদের গাধার পিঠে চাপিয়ে মিশরে প্রত্যাবর্তন করল| সঙ্গে সে তার পথ চলার লাঠিও নিল| এটা সেই পথ চলার লাঠি যাতে রযেছে ঈশ্বরের অলৌকিক শক্তি|

Psalm 39:12
প্রভু, আমার প্রার্থনা শুনুন! চিত্কার করে আমি য়ে প্রার্থনা করি তা শুনুন| আমার চোখের জলের দিকে তাকান| আমি একজন পথিক মাত্র য়ে এই জীবন আপনার সঙ্গে ভোগ করছি| আমার পূর্বপুরুষদের মত আমি ক্ষণিকের জন্য এখানে থাকবো|

Hebrews 11:13
এইসব মহান ব্যক্তিরা বিশ্বাস নিয়েই মারা গেলেন৷ ঈশ্বর যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন তাঁরা কেউই বাস্তবে তা পান নি, কিন্তু দূর থেকে তা দেখেছিলেন ও তাকে স্বাগত জানিয়েছিলেন৷ তাঁরা খোলাখুলি স্বীকার করেছিলেন য়ে এই পৃথিবীতে তাঁরা প্রবাসী ও বিদেশী৷

1 Peter 2:11
প্রিয় বন্ধুরা, তোমরা এই পৃথিবীতে বিদেশী ও আগন্তুক৷ এই জন্য আমি তোমাদের অনুরোধ করছি, দৈহিক কামনা বাসনা থেকে নিজেদের দূরে রাখ, কারণ এসব তোমাদের আত্মার বিরুদ্ধে লড়াই করে;