2 Timothy 2:26
দিয়াবল ঐ লোকদের ফাঁদে ফেলেছে ও তার ইচ্ছা পালন করার জন্য দাসে পরিণত করেছে৷ কিন্তু এমন হতে পারে য়ে তারা চেতনা পেয়ে জেগে উঠতে ও বুঝতে পারবে য়ে শয়তান তাদের নিয়ে খেলছে আর দিয়াবলের ফাঁদ থেকে তারা নিজেদের মুক্ত করতে পারবে৷
And | καὶ | kai | kay |
themselves recover may they that | ἀνανήψωσιν | ananēpsōsin | ah-na-NAY-psoh-seen |
out of | ἐκ | ek | ake |
the | τῆς | tēs | tase |
snare | τοῦ | tou | too |
the of | διαβόλου | diabolou | thee-ah-VOH-loo |
devil, | παγίδος | pagidos | pa-GEE-those |
who are taken captive | ἐζωγρημένοι | ezōgrēmenoi | ay-zoh-gray-MAY-noo |
by | ὑπ' | hyp | yoop |
him | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
at | εἰς | eis | ees |
τὸ | to | toh | |
his | ἐκείνου | ekeinou | ake-EE-noo |
will. | θέλημα | thelēma | THAY-lay-ma |