2 Samuel 8:11 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 8 2 Samuel 8:11

2 Samuel 8:11
দায়ূদ সেই সব জিনিসপত্র গ্রহণ করলেন এবং সেগুলি প্রভুর উদ্দেশ্যে নিবেদন করলেন| প্রভুকে উত্সর্গ করা অন্যান্য জিনিসের সঙ্গে তিনি সেই জিনিসগুলি রেখে দিলেন| তিনি যে সব জাতিকে পরাজিত করেছিলেন, সেই সব জাতির কাছ থেকে তিনি ঐ সব জিনিসপত্র এনেছিলেন|

2 Samuel 8:102 Samuel 82 Samuel 8:12

2 Samuel 8:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

American Standard Version (ASV)
These also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;

Bible in Basic English (BBE)
These King David made holy to the Lord, together with the silver and gold which he had taken from the nations he had overcome--

Darby English Bible (DBY)
Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had dedicated of all the nations that he had subdued:

Webster's Bible (WBT)
Which also king David dedicated to the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

World English Bible (WEB)
These also did king David dedicate to Yahweh, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;

Young's Literal Translation (YLT)
also them did king David sanctify to Jehovah, with the silver and the gold which he sanctified of all the nations which he subdued:

Which
also
גַּםgamɡahm
king
אֹתָ֕םʾōtāmoh-TAHM
David
הִקְדִּ֛ישׁhiqdîšheek-DEESH
did
dedicate
הַמֶּ֥לֶךְhammelekha-MEH-lek
Lord,
the
unto
דָּוִ֖דdāwidda-VEED
with
לַֽיהוָ֑הlayhwâlai-VA
the
silver
עִםʿimeem
gold
and
הַכֶּ֤סֶףhakkesepha-KEH-sef
that
וְהַזָּהָב֙wĕhazzāhābveh-ha-za-HAHV
he
had
dedicated
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
all
of
הִקְדִּ֔ישׁhiqdîšheek-DEESH
nations
מִכָּלmikkālmee-KAHL
which
הַגּוֹיִ֖םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
he
subdued;
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
כִּבֵּֽשׁ׃kibbēškee-BAYSH

Cross Reference

1 Kings 7:51
এমনি করে শেষ পর্য়ন্ত শলোমন প্রভুর মন্দিরের জন্য যা যা করতে চেয়েছিলেন সেই কাজ শেষ হল| এরপর তাঁর পিতা রাজা দায়ূদ মন্দিরের জন্য য়ে সব জিনিস তাঁর কোষাগারে রেখে দিয়েছিলেন, শলোমন সেই সমস্ত জিনিস মন্দিরে নিয়ে এলেন| সোনা ও রূপো তিনি প্রভুর মন্দিরের কোষাগারে তুলে রাখলেন|

1 Chronicles 18:11
ইদোম, মোযাব, অম্মোন, অমালেক এবং পলেষ্টীয় থেকে দায়ূদ য়ে সোনা, রূপো এবং পিতলের জিনিষপত্র পেয়েছিলেন তা দিয়ে তিনিও একই কাজ করলেন| তিনি এগুলি প্রভুর উদ্দেশ্যে নিবেদন করলেন|

1 Chronicles 22:14
“শোনো শলোমন, প্রভুর মন্দির বানানোর পরিকল্পনার জন্য আমি বহু পরিশ্রম করেছি| আমি 3,750 টন সোনা আর 37,500 টন রূপো ছাড়াও য়ে পরিমাণ লোহা আর পিতল জমিযেছি তা ওজন করা প্রায় অসম্ভব! আর আছে অজস্র কাঠ এবং পাথর| শলোমন, এই সব কিছুই তুমি বাড়াতে পার|

1 Chronicles 26:26
শলোমোত্‌ আর তাঁর আত্মীয়দের কাজ ছিল দায়ূদ মন্দিরের জন্য য়ে সব জিনিসপত্র সংগ্রহ করেছেন তার দেখাশোনা করা|সেনাবাহিনীর অধ্যক্ষরাও মন্দিরের জন্য অনেক কিছু দান করেছিলেন|

1 Chronicles 29:2
আমি আমার প্রভুর মন্দির বানানোর উপাদান প্রস্তুত করার জন্য আমার যথাসাধ্য করেছি| সোনার জিনিসের জন্য সোনা, রূপোর জিনিষের জন্য রূপো দিয়েছি| আমি পিতলের জিনিষপত্রের জন্য পিতল দিয়েছি| লোহা আর কাঠের জিনিসের জন্য আমি লোহা আর কাঠ দিয়েছি| তাছাড়াও গোমেদক মনিত, তেজস্বী পাথর, শ্বেত পাথর, নানা রঙের দুর্মূল্য পাথর ও অনেক কিছুই প্রভুর মন্দির বানানোর জন্য দিয়েছি|

Micah 4:13
“সিয়োন কন্যা, ওঠো এবং ওই লোকেদর পিষে ফেল! আমি তোমাকে খুবই বলবান করব| দেখে মনে হবে, তোমাদের লোহার শিং এবং পিতলের ক্ষুর রযেছে| তুমি বহু লোককে টুকরো টুকরো করে মারবে| তুমি প্রভুর কাছে তাদের সম্পদ আনবে|”