2 Samuel 23:8
এইগুলি হল দায়ূদের বীর সৈনিকের নাম: তখমোনীয য়োশেব-বশেবত্| য়োশেব-বশেবত্ তিনজন শৌর্য়্য়পূর্ণ সেনার অধিনাযক ছিল| তাকে ইস্নীয আদীনো বলে ডাকা হত| য়োশেব-বশেবত্ একসঙ্গে 800 লোককে হত্যা করেছিল|
2 Samuel 23:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
American Standard Version (ASV)
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
Bible in Basic English (BBE)
These are the names of David's men of war: Ishbaal the Hachmonite, chief of the three; his axe was lifted up against eight hundred put to death at one time.
Darby English Bible (DBY)
These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-Bassebeth, Tachkemonite the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he [fought] against eight hundred, slain [by him] at one time.
Webster's Bible (WBT)
These are the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lifted up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
World English Bible (WEB)
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
Young's Literal Translation (YLT)
These `are' the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat `is' the Tachmonite, head of the captains -- he `is' Adino, who hardened himself against eight hundred -- wounded at one time.
| These | אֵ֛לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| be the names | שְׁמ֥וֹת | šĕmôt | sheh-MOTE |
| men mighty the of | הַגִּבֹּרִ֖ים | haggibbōrîm | ha-ɡee-boh-REEM |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| David | לְדָוִ֑ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
| Tachmonite The had: | יֹשֵׁ֨ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
| that sat | בַּשֶּׁ֜בֶת | baššebet | ba-SHEH-vet |
| in the seat, | תַּחְכְּמֹנִ֣י׀ | taḥkĕmōnî | tahk-keh-moh-NEE |
| chief | רֹ֣אשׁ | rōš | rohsh |
| captains; the among | הַשָּֽׁלִשִׁ֗י | haššālišî | ha-sha-lee-SHEE |
| the same | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
| was Adino | עֲדִינ֣וֹ | ʿădînô | uh-dee-NOH |
| Eznite: the | הָֽעֶצְנִ֔ו | hāʿeṣniw | ha-ets-NEEV |
| against spear his up lift he | עַל | ʿal | al |
| eight | שְׁמֹנֶ֥ה | šĕmōne | sheh-moh-NEH |
| hundred, | מֵא֛וֹת | mēʾôt | may-OTE |
| slew he whom | חָלָ֖ל | ḥālāl | ha-LAHL |
| at one | בְּפַ֥עַם | bĕpaʿam | beh-FA-am |
| time. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Cross Reference
1 Chronicles 27:2
বছরের প্রথম মাসে 24,000 সৈন্যর য়ে দলটি কাজ করত তাদের দায়িত্বে থাকতেন পেরসের উত্তরপুরুষ সব্দীযেলের পুত্র যাশবিযাম|
1 Chronicles 11:11
এই তিন জন ব্যক্তির মধ্যে প্রথম জন হলেন হক্মোনীযের পুত্র যাশবিযাম| তিনি ছিলেন রথ-পরিচালক অধিকর্তাদের নেতা| একবার যাশবিযাম তাঁর বর্শা দিয়ে এক সঙ্গে 300 জনকে হত্যা করেছিলেন|
1 Chronicles 27:32
দায়ূদের কাকা য়োনাথন ছিলেন বিচক্ষণ পরামর্শদাতা ও লেখক| হক্মোনির পুত্র য়িহীযেল রাজপুত্রদের দেখাশোনার দায়িত্ব নিয়েছিলেন|