2 Samuel 21:19 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 21 2 Samuel 21:19

2 Samuel 21:19
পরে পলেষ্টীয়দের বিরুদ্ধে গোব নামক স্থানে আর একটা যুদ্ধ হয়| সেই যুদ্ধ বৈত্‌লেহমবাসী যারেওরগীমের পুত্র ইলহানন, গাতীয গলিযাতকে হত্যা করল| তার বর্শা তাঁতির তাঁতের দণ্ডের মতই বড় ছিল|

2 Samuel 21:182 Samuel 212 Samuel 21:20

2 Samuel 21:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

American Standard Version (ASV)
And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Beth-lehemite slew Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Bible in Basic English (BBE)
And again there was war with the Philistines at Gob, and Elhanan, the son of Jair the Beth-lehemite, put to death Goliath the Gittite, the stem of whose spear was like a cloth-worker's rod.

Darby English Bible (DBY)
And there was again a battle at Gob with the Philistines; and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, smote Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.

Webster's Bible (WBT)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Beth-lehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

World English Bible (WEB)
There was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite's brother, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Young's Literal Translation (YLT)
And the battle is again in Gob with the Philistines, and Elhanan son of Jaare-Oregim, the Beth-Lehemite, smiteth `a brother of' Goliath the Gittite, and the wood of his spear `is' like a beam of weavers.

And
there
was
וַתְּהִיwattĕhîva-teh-HEE
again
ע֧וֹדʿôdode
battle
a
הַמִּלְחָמָ֛הhammilḥāmâha-meel-ha-MA
in
Gob
בְּג֖וֹבbĕgôbbeh-ɡOVE
with
עִםʿimeem
Philistines,
the
פְּלִשְׁתִּ֑יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
where
Elhanan
וַיַּ֡ךְwayyakva-YAHK
the
son
אֶלְחָנָן֩ʾelḥānānel-ha-NAHN
of
Jaare-oregim,
בֶּןbenben
Bethlehemite,
a
יַעְרֵ֨יyaʿrêya-RAY
slew
אֹֽרְגִ֜יםʾōrĕgîmoh-reh-ɡEEM

of
brother
the
בֵּ֣יתbêtbate
Goliath
הַלַּחְמִ֗יhallaḥmîha-lahk-MEE
the
Gittite,
אֵ֚תʾētate
staff
the
גָּלְיָ֣תgolyātɡole-YAHT
of
whose
spear
הַגִּתִּ֔יhaggittîha-ɡee-TEE
was
like
a
weaver's
וְעֵ֣ץwĕʿēṣveh-AYTS
beam.
חֲנִית֔וֹḥănîtôhuh-nee-TOH
כִּמְנ֖וֹרkimnôrkeem-NORE
אֹֽרְגִֽים׃ʾōrĕgîmOH-reh-ɡEEM

Cross Reference

1 Chronicles 20:5
আর একবার পলেষ্টীয়দের সঙ্গে ইস্রায়েলীয়দের যখন যুদ্ধ হচ্ছিল, যাযীরের পুত্র ইল্হানন লহমিকে হত্যা করেন, যদিও লহমির হাতে একটি বিশাল ও তীক্ষ্ণ বর্শা ছিল| লহমি ছিল গলিযাতের ভাই| গলিযাত ছিল গাতের লোক|

1 Samuel 17:4
4পলেষ্টীয়দের মধ্যে একজন বিজয়ী য়োদ্ধা ছিল| তার নাম গলিযাত্‌| সে গাত্‌ থেকে এসেছিল| তার দেহ বিশাল লম্বা ছিল 9 ফুটেরও বেশী| পলেষ্টীয় শিবির থেকে সে বেরিয়ে এলো|

1 Chronicles 11:26
য়োয়াবের ভাই অসাহেল, বৈত্‌লেহমের দোদোর পুত্র ইল্হানন,