2 Kings 25:30
রাজা ইবিল-মরোদক যিহোয়াকীমকে এরপর থেকে পোষণ করছিলেন|
2 Kings 25:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.
American Standard Version (ASV)
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.
Bible in Basic English (BBE)
And for his food, the king gave him a regular amount every day for the rest of his life.
Darby English Bible (DBY)
and his allowance was a continual allowance given him by the king, every day a portion, all the days of his life.
Webster's Bible (WBT)
And his allowance was a continual allowance given him by the king, a daily rate for every day, all the days of his life.
World English Bible (WEB)
and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king, every day a portion, all the days of his life.
Young's Literal Translation (YLT)
and his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him from the king, the matter of a day in its day, all days of his life.
| And his allowance | וַאֲרֻחָת֗וֹ | waʾăruḥātô | va-uh-roo-ha-TOH |
| was a continual | אֲרֻחַ֨ת | ʾăruḥat | uh-roo-HAHT |
| allowance | תָּמִ֧יד | tāmîd | ta-MEED |
| given | נִתְּנָה | nittĕnâ | nee-teh-NA |
| him of | לּ֛וֹ | lô | loh |
| the king, | מֵאֵ֥ת | mēʾēt | may-ATE |
| daily a | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| rate | דְּבַר | dĕbar | deh-VAHR |
| for every day, | י֣וֹם | yôm | yome |
| all | בְּיוֹמ֑וֹ | bĕyômô | beh-yoh-MOH |
| the days | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| of his life. | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
| חַיָּֽו׃ | ḥayyāw | ha-YAHV |
Cross Reference
Nehemiah 11:23
রাজা দায়ূদ গায়কদের কাজকর্মের আদেশ ও নির্দেশ দিয়েছিলেন|
Nehemiah 12:47
সরুব্বাবিল ও নহিমিয়ের রাজত্বের সময়ে, ইস্রায়েলের লোকরা দ্বাররক্ষী ও গায়কদের দৈনিক ব্যযের জন্য অর্থ সংগ্রহ করতেন| ইস্রায়েলীয়রা লেবীয়দের জন্য অর্থ সরিয়ে রাখতেন| লেবীয়রা হরোণের উত্তরপুরুষ যাজকদের জন্য সেই অর্থ রেখে দিয়েছিল|
Genesis 48:15
ইস্রায়েল য়োষেফকে আশীর্বাদ করে বললেন,“আমার পূর্বপুরুষ অব্রাহাম ও ইসহাক আমাদের ঈশ্বরের উপাসনা করতেন| আর সেই ঈশ্বরই সারা জীবন আমায় গ্রহণ করেছেন|
Daniel 1:5
রাজার বিশেষ সুখাদ্য থেকে নবূখদ্নিত্সর একটা নির্দিষ্ট পরিমাণ খাদ্য ও পানীয় ঐ যুবকদের দিয়েছিলেন| তিন বছরের শিক্ষানবিশীর শেষে তারা যাতে রাজাকে সেবা করতে পারে তিনি সেই ব্যবস্থা করতে চেয়েছিলেন|
Matthew 6:11
য়ে খাদ্য় আমাদের প্রযোজন তা আজ আমাদের দাও৷
Luke 11:3
দিনের আহার তুমি প্রতিদিন আমাদের দাও৷
Acts 6:1
বহুলোক দলে দলে খ্রীষ্টের অনুগামী হতে লাগল৷ সেই সময় গ্রীক ভাষাভাষী বিশ্বাসীরা অপর ইহুদী বিশ্বাসীদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করল, য়ে দৈনিক প্রযোজনীয় সামগ্রী বিতরণের সময়ে তাদের বিধবাদের প্রতি পক্ষপাতিত্ব করা হচ্ছে৷