2 Kings 22:11
বিধিপুস্তকে বর্ণিত কথা শুনে মহারাজ দুঃখ ও শোক প্রকাশের জন্য নিজের পরিধেয পোশাক ছিঁড়ে ফেললেন|
2 Kings 22:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
Bible in Basic English (BBE)
And the king, hearing the words of the book of the law, took his robe in his hands, violently parting it as a sign of his grief;
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when the king heard the words of the book of the law, that he rent his garments.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
World English Bible (WEB)
It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at the king's hearing the words of the book of the law, that he rendeth his garments,
| And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| king the when | כִּשְׁמֹ֣עַ | kišmōaʿ | keesh-MOH-ah |
| had heard | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| אֶת | ʾet | et | |
| words the | דִּבְרֵ֖י | dibrê | deev-RAY |
| of the book | סֵ֣פֶר | sēper | SAY-fer |
| law, the of | הַתּוֹרָ֑ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
| that he rent | וַיִּקְרַ֖ע | wayyiqraʿ | va-yeek-RA |
| אֶת | ʾet | et | |
| his clothes. | בְּגָדָֽיו׃ | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAIV |
Cross Reference
Joshua 7:6
যিহোশূয় যখন এই সংবাদ পেলন তখন মনের দুঃখে তিনি তাঁর পোশাক ছিঁড়ে ফেললেন| পবিত্র সিন্দুকের সামনে তিনি মাটিতে মাথা নুইযে দিলেন| সন্ধ্যা পর্য়ন্ত এভাবেই তিনি কাটালেন| ইস্রায়েলের নেতারাও এভাবে মাথা হেঁট করে বসে রইল| দুঃখ বেদনা প্রকাশ করতে তারাও নিজেদের মাথায় ধুলো ছুঁড়লো|
2 Kings 22:19
তোমাদের হৃদয় কোমল, আমি জানি এসব ভযঙ্কর কথা শুনে তোমাদের খুব খারাপ লেগেছে| তোমরা তোমাদের পোশাক ছিঁড়ে, কাঁদতে কাঁদতে শোকপ্রকাশ করেছ বলেই আমি তোমাদের কথা শুনেছি, প্রভু একথা বলেন|
2 Chronicles 34:19
বিধি পুস্তকের কথাগুলি শুনে রাজা য়োশিয মানসিকভাবে বিপর্য়্য়স্ত হলেন এবং তাঁর জামাকাপড় ছিঁড়তে শুরু করলেন|
Jeremiah 36:24
এবং রাজা যিহোয়াকীম ও তাঁর অনুচররা এই বাণী শুনেও ভীত হল না| শোকের চিহ্ন হিসেবে তারা তাদের কাপড়-চোপড় ছিঁড়ে ফেলল না|
Joel 2:13
আর তোমাদের হৃদয় ছিন্ন কর, তোমাদের বস্ত্র নয়|” তোমাদের প্রভু ঈশ্বরের কাছেই ফিরে এস| কারণ তিনি কৃপাময|তিনি চট করে রেগে ওঠেন না| তিনি মহা দয়াময়| হয়তো তিনি য়ে অমঙ্গলের পরিকল্পনা করেছিলেন সে বিষয়ে তাঁর মন পরিবর্তন করবেন|
Jonah 3:6
নীবনীর রাজা এই কথাগুলো শুনলেন এবং তিনি নিজেও তার নিজের খারাপ কাজের জন্য দুঃখিত হলেন| সেজন্য রাজা তাঁর সিংহাসন ছেড়ে দিলেন| তার বিশেষ পোশাকও ছেড়ে ফেললেন এবং তিনি য়ে দুঃখিত তা দেখাবার জন্য বিশেষ ধরনের পোশাক পরলেন| তারপর রাজা ছাইযের মধ্যে বসলেন|