2 Kings 17:2
যদিও হোশেয সে সব কাজ করেছিলেন, প্রভুর দ্বারা য়ে সব কাজ ভুল বলে গণ্য হত, তবু তিনি তাঁর পূর্ববর্তী ইস্রায়েলের রাজাদের মত খারাপ ছিলেন না|
2 Kings 17:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
American Standard Version (ASV)
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, yet not as the kings of Israel that were before him.
Bible in Basic English (BBE)
He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.
Darby English Bible (DBY)
And he did evil in the sight of Jehovah, but not as the kings of Israel that had been before him.
Webster's Bible (WBT)
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
World English Bible (WEB)
He did that which was evil in the sight of Yahweh, yet not as the kings of Israel who were before him.
Young's Literal Translation (YLT)
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;
| And he did | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| evil was which that | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
| in the sight | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
| Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| but | רַ֗ק | raq | rahk |
| not | לֹ֚א | lōʾ | loh |
| as the kings | כְּמַלְכֵ֣י | kĕmalkê | keh-mahl-HAY |
| Israel of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were | הָי֖וּ | hāyû | ha-YOO |
| before | לְפָנָֽיו׃ | lĕpānāyw | leh-fa-NAIV |
Cross Reference
2 Kings 3:2
যিহোরাম প্রভুর চোখের সামনে মন্দ কাজ করেছিলেন! তবে তিনি তাঁর পিতা বা মাতার মতো ছিলেন না, কারণ তাঁর পিতা বাল মূর্ত্তির আরাধনার জন্য য়ে স্মরণস্তম্ভ তৈরী করেছিলেন, তিনি সেটা সরিয়ে দিয়েছিলেন|
2 Kings 10:31
কিন্তু য়েহূ সমস্ত হৃদয় দিয়ে প্রভুর বিধি-নির্দেশ পালন করেন নি| যারবিয়াম ইস্রায়েলের বাসিন্দাদের য়ে সব পাপাচরণে বাধ্য করেছিলেন তা তিনি বন্ধ করতে পারেন নি|
2 Kings 13:2
প্রভু যা কিছু করতে বারণ করেছিলেন, যিহোয়াহস সে সবই করেছিলেন| নবাটের পুত্র যারবিয়াম য়ে সমস্ত পাপাচরণ করতে ইস্রায়েলের লোকদের বাধ্য করেছিলেন, যিহোয়াহস সেই সমস্ত পাপাচরণ করেছিলেন| তিনি সেই সব কাজ বন্ধ করলেন না|
2 Kings 13:11
প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন ইস্রায়েলের রাজা যিহোয়াস সে সমস্তই করেন| নবাটের পুত্র যারবিয়ামের মতোই তিনি ইস্রায়েলের লোকদের পাপের পথে চালিত করেন|
2 Kings 15:9
প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন সখরিয সে সবই করেন| নবাটের পুত্র যারবিয়াম ইস্রায়েলের বাসিন্দাদের য়ে সমস্ত পাপাচরণে বাধ্য করেছিলেন, তিনি তা বন্ধ করেন নি|
2 Kings 15:18
প্রভু যা কিছু করতে বারণ করেছিলেন মনহেম সে সমস্ত কাজই করেছিলেন| নবাটের পুত্র যারবিয়ামের মতোই তিনি ইস্রায়েলের লোকদের পাপাচরণ করতে বাধ্য করেছিলেন|
2 Kings 15:24
পকহিয় সে সমস্ত কাজই করেছিলেন, য়েগুলো ছিল প্রভুর দ্বারা নিষিদ্ধ| নবাটের পুত্র যারবিয়ামের মতই তিনিও ইস্রায়েলের লোকদের পাপাচরণের পথে ঠেলে দিয়েছিলেন|
2 Chronicles 30:5
এবং বের্-শেবা থেকে শুরু করে দান শহর পর্য়ন্ত ইস্রায়েলের সর্বত্র সকলকে জেরুশালেমে এসে প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বরের নিস্তারপর্বে য়োগদানের জন্য আমন্ত্রণ জানানো হল| ইস্রায়েলের লোকদের একটা বড় অংশ দীর্ঘদিন যাবত্ মোশির বর্ণিত বিধি অনুযায়ীনিস্তারপর্ব পালন করেন নি|