2 Kings 12:20
যোয়াশের কর্মচারীরা তাঁর বিরুদ্ধে চএান্ত করে তাঁকে সিল্লা যাবার পথে মিল্লো বলে একটা বাড়িতে হত্যা করে|
2 Kings 12:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.
American Standard Version (ASV)
And his servants arose, and made a conspiracy, and smote Joash at the house of Millo, `on the way' that goeth down to Silla.
Bible in Basic English (BBE)
And his servants made a secret design and put Joash to death at the house of Millo on the way down to Silla.
Darby English Bible (DBY)
And his servants rose up and made a conspiracy, and smote Joash in the house of Millo, at the descent of Silla.
Webster's Bible (WBT)
And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.
World English Bible (WEB)
His servants arose, and made a conspiracy, and struck Joash at the house of Millo, [on the way] that goes down to Silla.
Young's Literal Translation (YLT)
And his servants rise, and make a conspiracy, and smite Joash in the house of Millo, that is going down to Silla:
| And his servants | וַיָּקֻ֥מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
| arose, | עֲבָדָ֖יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
| made and | וַיִּקְשְׁרוּ | wayyiqšĕrû | va-yeek-sheh-ROO |
| a conspiracy, | קָ֑שֶׁר | qāšer | KA-sher |
| and slew | וַיַּכּוּ֙ | wayyakkû | va-ya-KOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| Joash | יוֹאָ֔שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
| in the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| of Millo, | מִלֹּ֖א | millōʾ | mee-LOH |
| down goeth which | הַיֹּרֵ֥ד | hayyōrēd | ha-yoh-RADE |
| to Silla. | סִלָּֽא׃ | sillāʾ | see-LA |
Cross Reference
2 Kings 14:5
তাঁর সমস্ত বিরোধীদের সরিয়ে দিয়ে অমত্সিয রাজ্যের ওপর কড়া নিয়ন্ত্রণ রাখলেন| য়ে সমস্ত আধিকারিকরা তাঁর পিতাকে হত্যা করেছিল, অমত্সিয তাদের প্রাণদণ্ড দিয়েছিলেন|
Judges 9:6
তারপর শিখিমের নেতারা আর মিল্লোর লোকরা সব একত্র হয়ে শিখিমে একটি বিরাট গাছের নীচে অবীমেলককে রাজা হিসাবে মেনে নিল|
2 Samuel 5:9
দায়ূদ সেই দুর্গে বাস করতে লাগলেন এবং সেই শহরকে “দায়ূদের শহর” বললেন| দায়ূদ মিল্লো নামে একটি অঞ্চল নির্মাণ করলেন| তিনি শহরের মধ্যে আরও অনেক বাড়ী তৈরী করলেন|
1 Kings 11:27
এই হল সেই গল্প, কেন যারবিয়াম রাজার বিরুদ্ধে গেল| শলোমন তখন মিল্লো নির্মাণ করছিলেন এবং দায়ূদ, তাঁর পিতার নামে শহরের দেওয়াল গাঁথছিলেন|
2 Chronicles 24:24
অরামীয়রা ছোট সেনাবাহিনী নিয়ে এলেও প্রভু তাদের যিহূদার সেনাবাহিনী, যেটা তাদের সেনাবাহিনীর চেয়ে বড় ছিল, তাকে পরাজিত করতে দিলেন| কারণ যিহূদার লোকরা তাদের পূর্বপুরুষের ঈশ্বরকে পরিত্যাগ করেছিল| এইভাবে রাজা যোয়াশের শাস্তি বিধান হল|
2 Chronicles 25:27
অমত্সিয যখন প্রভুকে অনুসরণ করা বন্ধ করে দিলেন তখন জেরুশালেমের লোকেরা তাঁর বিরুদ্ধে চএান্ত করলো| অমত্সিয কোনোমতে লাখীশে পালিয়ে গেলেও লোকেরা সেখানে লোক পাঠিয়ে অমত্সিযকে হত্যা করল|
2 Chronicles 33:24
আমোনের ভৃত্যরা তাঁর বিরুদ্ধে চএান্ত করে তাঁকে রাজপ্রাসাদেই হত্যা করলো|