1 Samuel 9:22
তারপর শমূয়েল, শৌল ও তার ভৃত্যকে নিয়ে খাবার জায়গায় গেল| বলির নৈবেদ্য ভাগ করে খাবার জন্যে প্রায30 জন লোককে পংক্তি ভোজনে নিমন্ত্রণ করা হয়েছিল| শৌল ও তার ভৃত্যটিকে শমূয়েল টেবিলের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জায়গায় বসালো|
And Samuel | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | שְׁמוּאֵל֙ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
Saul | שָׁא֣וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and his servant, | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
brought and | נַעֲר֔וֹ | naʿărô | na-uh-ROH |
them into the parlour, | וַיְבִיאֵ֖ם | waybîʾēm | vai-vee-AME |
sit them made and | לִשְׁכָּ֑תָה | liškātâ | leesh-KA-ta |
in the chiefest | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
place | לָהֶ֤ם | lāhem | la-HEM |
bidden, were that them among | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
which | בְּרֹ֣אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
were about thirty | הַקְּרוּאִ֔ים | haqqĕrûʾîm | ha-keh-roo-EEM |
persons. | וְהֵ֖מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
כִּשְׁלֹשִׁ֥ם | kišlōšim | keesh-loh-SHEEM | |
אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |