1 Samuel 6:2
তারা যাজক আর যাদুকরদের ডাকল| তাদের জিজ্ঞাসা করল, “প্রভুর এই সিন্দুক নিয়ে আমাদের কি করা উচিত্? কি করে আমরা সেটা যথাস্থানে ফিরিযে দিতে পারি?”
And the Philistines | וַיִּקְרְא֣וּ | wayyiqrĕʾû | va-yeek-reh-OO |
called | פְלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
for the priests | לַכֹּֽהֲנִ֤ים | lakkōhănîm | la-koh-huh-NEEM |
diviners, the and | וְלַקֹּֽסְמִים֙ | wĕlaqqōsĕmîm | veh-la-koh-seh-MEEM |
saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
What | מַֽה | ma | ma |
shall we do | נַּעֲשֶׂ֖ה | naʿăśe | na-uh-SEH |
ark the to | לַֽאֲר֣וֹן | laʾărôn | la-uh-RONE |
of the Lord? | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
tell | הֽוֹדִעֻ֕נוּ | hôdiʿunû | hoh-dee-OO-noo |
us wherewith | בַּמֶּ֖ה | bamme | ba-MEH |
send shall we | נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ | nĕšallĕḥennû | neh-sha-leh-HEH-noo |
it to his place. | לִמְקוֹמֽוֹ׃ | limqômô | leem-koh-MOH |