1 Samuel 4:15
সে জিজ্ঞেস করল, “লোকরা কিসের জন্য এত চেঁচামেচি করছে?”বিন্যামীন গোষ্ঠীর লোকটি দৌড়ে গিয়ে এলিকে সব জানাল|
1 Samuel 4:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
American Standard Version (ASV)
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were set, so that he could not see.
Bible in Basic English (BBE)
Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were fixed so that he was not able to see.
Darby English Bible (DBY)
Now Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, that he could not see.
Webster's Bible (WBT)
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
World English Bible (WEB)
Now Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, so that he could not see.
Young's Literal Translation (YLT)
And Eli is a son of ninety and eight years, and his eyes have stood, and he hath not been able to see.
| Now Eli | וְעֵלִ֕י | wĕʿēlî | veh-ay-LEE |
| was ninety | בֶּן | ben | ben |
| and eight | תִּשְׁעִ֥ים | tišʿîm | teesh-EEM |
| years | וּשְׁמֹנֶ֖ה | ûšĕmōne | oo-sheh-moh-NEH |
| old; | שָׁנָ֑ה | šānâ | sha-NA |
| eyes his and | וְעֵינָ֣יו | wĕʿênāyw | veh-ay-NAV |
| were dim, | קָ֔מָה | qāmâ | KA-ma |
| that he could | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not | יָכ֖וֹל | yākôl | ya-HOLE |
| see. | לִרְאֽוֹת׃ | lirʾôt | leer-OTE |
Cross Reference
1 Samuel 3:2
এলির দৃষ্টিশক্তি এত কমে গিয়েছিল যে এক রকম অন্ধই বলা চলে| এক রাত্রিতে সে শুয়ে ছিল,
Genesis 27:1
ইসহাক ক্রমশঃ বৃদ্ধ হলেন, ক্ষীণ হল তাঁর দৃষ্টিশক্তি - আর কিছু ভাল দেখতে পান না| একদিন তিনি বড় পুত্রকে ডাকলেন, “এষৌ!”এষৌ উত্তর দিল, “আমি এখানে|”
1 Kings 14:4
কথা মতো যারবিয়ামের স্ত্রী শীলোতে ভাববাদী অহিযের সঙ্গে দেখা করতে গেলেন| যদিও অহিযর তখন অনেক বয়েস হয়েছে এবং দৃষ্টিশক্তি হারিযেছেন|
Psalm 90:10
আমরা হয়তো বা 70 বছর বেঁচে থাকি| যদি আমরা শক্তিশালী হই তাহলে হয়তো 80 বছর বেঁচে থাকতে পারি| আমাদের জীবন কঠোর পরিশ্রম এবং যন্ত্রণায় ভরা| তারপর হঠাত্ আমাদের জীবন শেষ হয়ে যায়! আমরা উড়ে চলে যাই|