1 Samuel 30:20
দায়ূদ সমস্ত মেষপাল ও গো-পাল নিলেন| দাযূদের লোকরা এইসব পশুকে আগে আগে চালাল| দাযূদের লোকরা বলল, “এইসব হচ্ছে দাযূদের পুরস্কার|”
1 Samuel 30:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
American Standard Version (ASV)
And David took all the flocks and the herds, `which' they drove before those `other' cattle, and said, This is David's spoil.
Bible in Basic English (BBE)
And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.
Darby English Bible (DBY)
And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before the other cattle, and said, This is David's spoil.
Webster's Bible (WBT)
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.
World English Bible (WEB)
David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David's spoil.
Young's Literal Translation (YLT)
and David taketh the whole of the flock, and of the herd, they have led on before these cattle, and they say, `This `is' David's spoil.'
| And David | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| took | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| flocks the | הַצֹּ֖אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| and the herds, | וְהַבָּקָ֑ר | wĕhabbāqār | veh-ha-ba-KAHR |
| drave they which | נָֽהֲג֗וּ | nāhăgû | na-huh-ɡOO |
| before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
| those | הַמִּקְנֶ֣ה | hammiqne | ha-meek-NEH |
| other cattle, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| said, and | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| This | זֶ֖ה | ze | zeh |
| is David's | שְׁלַ֥ל | šĕlal | sheh-LAHL |
| spoil. | דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |
Cross Reference
1 Samuel 30:26
দায়ূদ সিক্লগে এসে পৌঁছালেন| অমালেকীয়দের কাছ থেকে পাওয়া কিছু জিনিসপত্র তাঁর বন্ধুদের কাছে পাঠিয়ে দিলেন| এরা সব যিহূদার দলপতি| দায়ূদ বললেন, “তোমাদের জন্য কিছু উপহার এনেছি| প্রভুর শত্রুদের কাছ থেকে এইসব আমরা পেয়েছি|”
Numbers 31:9
ইস্রায়েলের লোকরা মিদিয়নীয় স্ত্রীদের এবং বাচ্চাদের বন্দী করে নিয়ে এল| এছাড়াও তারা তাদের মেষ, গোরু এবং অন্যান্য জিনিসপত্রও নিয়ে এল|
2 Chronicles 20:25
যিহোশাফট আর তাঁর সেনাবাহিনী ঐসব মৃতদেহের স্তূপের কাছে এলো এবং মৃতদেহগুলোর থেকে বহু দুর্মূল্য জিনিসপত্র যেমন জন্তুজানোযার, অর্থ, পোশাক-পরিচ্ছদ উদ্ধার করে নিয়ে গেল| এতো বেশি জিনিসপত্র সেখানে ছড়িয়ে ছিটিয়ে পড়ে ছিল যে তা বয়ে নিয়ে যেতে তিনদিন সময় লেগেছিল|
Isaiah 53:12
এই কারণে আমি তাকে অনেক লোকের মধ্যে পুরস্কৃত করব| যে সব লোকরা শক্তিশালী তাদের সঙ্গে সমস্ত জিনিসে তার অংশ থাকবে|আমি এটা তার জন্য করব কারণ সে লোকের জন্য নিজের জীবন উত্সর্গ করে মারা গিয়েছিল| তাকে এক জন অপরাধী হিসেবে গণ্য করা হত| কিন্তু সত্যটা হল সে অনেক লোকের পাপ বহন করে ছিল| এবং এখন সে পাপী লোকদের সপক্ষে কথা বলছে|
Romans 8:37
কিন্তু ঈশ্বর, যিনি আমাদের ভালবাসেন তাঁর দ্বারা আমরা ঐ সবকিছুতে পূর্ণ বিজয়লাভ করি৷