1 Samuel 14:39
ইস্রাযেলকে যিনি রক্ষা করেন, সেই প্রভুর নামে আমি শপথ করে বলছি, পাপ যদি আমার পুত্র য়োনাথনও করে থাকে তবে তাকেও মরতে হবে|” কেউ কোন কথা বলল না|
For, | כִּ֣י | kî | kee |
as the Lord | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which saveth | הַמּוֹשִׁ֙יעַ֙ | hammôšîʿa | ha-moh-SHEE-AH |
אֶת | ʾet | et | |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
though | כִּ֧י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
it be | יֶשְׁנ֛וֹ | yešnô | yesh-NOH |
in Jonathan | בְּיֽוֹנָתָ֥ן | bĕyônātān | beh-yoh-na-TAHN |
my son, | בְּנִ֖י | bĕnî | beh-NEE |
surely shall he | כִּ֣י | kî | kee |
die. | מ֣וֹת | môt | mote |
man a not was there But | יָמ֑וּת | yāmût | ya-MOOT |
among all | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
people the | עֹנֵ֖הוּ | ʿōnēhû | oh-NAY-hoo |
that answered | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
him. | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |