1 Samuel 12:11
“তখন প্রভু য়িরুব্বাল (গিদিযন), বরাক, য়িপ্তহ এবং শমূয়েলকে পাঠালেন| প্রভু, তোমাদের চারপাশের শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করলেন| তোমরা নিরাপদে বাস করছিলে|
1 Samuel 12:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and ye dwelt in safety.
Bible in Basic English (BBE)
So the Lord sent Jerubbaal and Barak and Jephthah and Samuel and took you out of the power of those who were fighting against you on every side, and made you safe.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah sent Jerubbaal and Bedan and Jephthah and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies round about, so that ye dwelt in safety.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD sent Jerubbaal and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you from the hand of your enemies on every side, and ye dwelt safe.
World English Bible (WEB)
Yahweh sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and you lived in safety.
Young's Literal Translation (YLT)
`And Jehovah sendeth Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivereth you out of the hand of your enemies round about, and ye dwell confidently.
| And the Lord | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| sent | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Jerubbaal, | יְרֻבַּ֣עַל | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-al |
| and Bedan, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| Jephthah, and | בְּדָ֔ן | bĕdān | beh-DAHN |
| and Samuel, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and delivered | יִפְתָּ֖ח | yiptāḥ | yeef-TAHK |
| hand the of out you | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of your enemies | שְׁמוּאֵ֑ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
| side, every on | וַיַּצֵּ֨ל | wayyaṣṣēl | va-ya-TSALE |
| and ye dwelled | אֶתְכֶ֜ם | ʾetkem | et-HEM |
| safe. | מִיַּ֤ד | miyyad | mee-YAHD |
| אֹֽיְבֵיכֶם֙ | ʾōyĕbêkem | oh-yeh-vay-HEM | |
| מִסָּבִ֔יב | missābîb | mee-sa-VEEV | |
| וַתֵּֽשְׁב֖וּ | wattēšĕbû | va-tay-sheh-VOO | |
| בֶּֽטַח׃ | beṭaḥ | BEH-tahk |
Cross Reference
Judges 6:32
য়োয়াশ বলল, “যদি গিদিয়োন বালের বেদী ভেঙ্গে থাকে তবে বাল তার সঙ্গে বিবাদ করুক|” সেদিন থেকে য়োয়াশ গিদিয়োনের একটা নতুন নাম দিলেন| যিরুব্বাল হচ্ছে সেই নতুন নাম|
Judges 4:6
দবোরা বারক নামের একজন লোককে খবর পাঠালেন| তিনি তাকে দেখা করতে বললেন| বারক, অবীনোযমের পুত্র থাকে নপ্তালির কেদশ শহরে| বারক দেখা করতে এলে দবোরা তাকে বললেন, “ইস্রায়েলের প্রভু ঈশ্বর তোমাকে আজ্ঞা দিচ্ছেন; ‘নপ্তালি এবং সবূলুন পরিবারগোষ্ঠীর 10,000 লোক জোগাড় কর এবং তাদের তাবোর পর্বতে নিয়ে যাও|
Judges 6:14
প্রভু গিদিয়োনের দিকে ফিরে বললেন, “তোমার নিজের শক্তিকে কাজে লাগাও| যাও, মিদিযনের হাত থেকে ইস্রায়েলবাসীদের রক্ষা করো| এ কাজে আমি তোমাকেই পাঠাচ্ছি|”
Judges 8:29
যোয়াশের পুত্র যিরুব্বাল অতঃপর গিদিয়োন দেশে গেলেন|
Judges 8:35
যিরুব্বাল (গিদিয়োন) পরিবারের অনুগত হয়ে তারা আর রইল না| সে তাদের য়থেষ্ট উপকার করলেও তারা তাকে মনে রাখল না|
Judges 11:1
গিলিয়দ পরিবারগোষ্ঠীর একজন হচ্ছে যিপ্তহ| সে খুব শক্তিশালী য়োদ্ধা| কিন্তু সে গণিকার পুত্র| তার পিতার নাম ছিল গিলিয়দ|
1 Samuel 7:13
পলেষ্টীয়রা হেরে গেল| তারা আর ইস্রায়েলে ঢুকল না| শমূযেলের বাকি জীবনে প্রভু পলেষ্টীয়দের বিরুদ্ধে ছিলেন|
Judges 13:1
আবার ইস্রায়েলীয়রা পাপ কাজে মেতে উঠল| প্রভু তাদের লক্ষ্য করলেন| তাই প্রভু পলেষ্টীয়দের উপর 40 বছর ধরে ইস্রায়েলীয়দের শাসন করার ভার দিলেন|