1 Samuel 10:12
একটি লোক যে গিবিয়াথ এলোহিমে থাকত, সে বলল, “ওদের পিতা কে?” সেই থেকে এই কথাটা একটা প্রসিদ্ধ প্রবাদে পরিণত হয়েছে: “শৌলও কি ভাববাদীদের মধ্যে একজন?”
1 Samuel 10:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
American Standard Version (ASV)
And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
Bible in Basic English (BBE)
And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets?
Darby English Bible (DBY)
And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
Webster's Bible (WBT)
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
World English Bible (WEB)
One of the same place answered, Who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
Young's Literal Translation (YLT)
And a man thence answereth and saith, `And who `is' their father?' therefore it hath been for a simile, `Is Saul also among the prophets?'
| And one | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| of the same place | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| answered | מִשָּׁ֛ם | miššām | mee-SHAHM |
| and said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| But who | וּמִ֣י | ûmî | oo-MEE |
| father? their is | אֲבִיהֶ֑ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּן֙ | kēn | kane | |
| it became | הָֽיְתָ֣ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
| proverb, a | לְמָשָׁ֔ל | lĕmāšāl | leh-ma-SHAHL |
| Is Saul | הֲגַ֥ם | hăgam | huh-ɡAHM |
| also | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| among the prophets? | בַּנְּבִאִֽים׃ | bannĕbiʾîm | ba-neh-vee-EEM |
Cross Reference
Isaiah 54:13
তোমার শিশুরা ঈশ্বরকে অনুসরণ করবে এবং তিনি তাদের শিক্ষা দেবেন| শিশুদের জন্য থাকবে প্রকৃত শান্তি|
John 6:45
ভাববাদীদের পুস্তকে লেখা আছে: ‘তারা সকলেই ঈশ্বরের কাছে শিক্ষা লাভ করবে৷’য়ে কেউ পিতার কাছে শুনে শিক্ষা পেয়েছে সেই আমার কাছে আসে৷
John 7:16
এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, ‘আমি যা শিক্ষা দিই তা আমার নিজস্ব নয়৷ যিনি আমায় পাঠিয়েছেন এসব সেই ঈশ্বরের কাছ থেকে পাওযা৷
James 1:17
সমস্ত ভাল ও নিখুঁত দান স্বর্গ থেকে আসে, কারণ পিতা ঈশ্বর যিনি স্বর্গীয় আলো সৃষ্টি করেছিলেন তিনি সর্বদা একই আছেন; তাঁর কোনও পরিবর্তন হয় না৷