1 Kings 20:26
বসন্তকাল এলে বিন্হদদ অরামের লোকদের জড়ো করে ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে অফেকে গেলেন|
1 Kings 20:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Bible in Basic English (BBE)
So, a year later, Ben-hadad got the Aramaeans together and went up to Aphek to make war on Israel.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, at the return of the year, that Ben-Hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass at the return of the year, that Ben-hadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
World English Bible (WEB)
It happened at the return of the year, that Ben Hadad mustered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass at the turn of the year, that Ben-Hadad inspecteth the Aramaeans, and goeth up to Aphek, to battle with Israel,
| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| return the at | לִתְשׁוּבַ֣ת | litšûbat | leet-shoo-VAHT |
| of the year, | הַשָּׁנָ֔ה | haššānâ | ha-sha-NA |
| that Ben-hadad | וַיִּפְקֹ֥ד | wayyipqōd | va-yeef-KODE |
| numbered | בֶּן | ben | ben |
| הֲדַ֖ד | hădad | huh-DAHD | |
| the Syrians, | אֶת | ʾet | et |
| and went up | אֲרָ֑ם | ʾărām | uh-RAHM |
| Aphek, to | וַיַּ֣עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| to fight | אֲפֵ֔קָה | ʾăpēqâ | uh-FAY-ka |
| against | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
| Israel. | עִם | ʿim | eem |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
2 Kings 13:17
ইলীশায় বললেন, “পূর্বদিকের জানালাটা খুলে দাও|” কথা মতো যিহোয়াশ জানালা খুলে দিলেন| ইলীশায় নির্দেশ দিলেন, “তীর নিক্ষেপ কর|”যিহোয়াশ তীর ছুঁড়লেন| তখন ইলীশায় বলে উঠলেন, “ঐ তীর হল প্রভুর বিজয় বাণ! অরামের বিরুদ্ধে বিজয় বাণ! তুমি অবশ্যই অফেকে অরামীয়দের যুদ্ধে হারাতে ও ধ্বংস করতে পারবে|”
1 Kings 20:22
তারপর সেই ভাববাদী রাজা আহাবের কাছে গিয়ে বললেন, “আগামী বসন্তে অরামের রাজা বিন্হদদ আবার আপনার সঙ্গে যুদ্ধ করতে ফিরে আসবে| এখন ফিরে গিয়ে আপনি আপনার সেনাবাহিনীকে শক্তিশালী করুন আর তার বিরুদ্ধে রাজ্য রক্ষা করার জন্য সতর্ক ভাবে পরিকল্পনা করুন|”
Joshua 13:4
এখনও তোমাকে কনানদের দেশের দক্ষিণে অব্বীযর লোকদের পরাজিত করতে হবে| তোমাকে মিযারা পরাজিত করতে হবে, য়েটা অফেক পর্য়ন্ত সীদোনীযদের অধিকৃত, য়েটি ইমোরীয়দের সীমানা|
Joshua 19:30
তাছাড়া উম্মা, অফেক এবং রহোব এইসব অঞ্চল| মোট 22 টি শহর আর তাদের চারপাশের মাঠঘাট|
Judges 1:31
আশের পরিবারগোষ্ঠীর ক্ষেত্রেও একই ঘটনা ঘটেছিল| তারা অন্যান্য জাতির লোকদের অক্কো, সীদোন, অহলব, অকষীব, হেল্বা, অফীক এবং রহোব শহর থেকে তাড়িয়ে দেয নি|
1 Samuel 4:1
শমূযেলের খবর সমস্ত ইস্রায়েলে জানাজানি হয়ে গেল| এলি খুব বৃদ্ধ হয়ে গেল| তার পুত্ররা প্রভুর চোখের সামনে অন্যায় চালিযে যেতে থাকল|সেই সময় পলেষ্টীয়রা ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে যুদ্ধের জন্য বেরিয়ে পড়ল| ইস্রায়েলীয়দের তাঁবু পড়ল এবন্ এষরে| পলেষ্টীয়রা তাঁবু গাড়ল অফেকে|
1 Samuel 29:1
পলেষ্টীয়রা অফেকে সৈন্য জড়ো করল| ইস্রায়েলীয়রা তাঁবু গাড়ল য়িষ্রিযেল ঝর্ণার পাশে|
1 Kings 20:30
যারা বেঁচে থাকল তারা পালিয়ে অফেক শহরে আশ্রয় নিল| কিন্তু শহরের দেওয়াল ভেঙ্গে পড়ায সেই সেনাবাহিনীর আরো 27,000 সৈন্যের মৃত্যু হল| বিন্হদদ ও অফেকে পালিয়ে গিয়ে একটি বাড়িতে লুকিয়ে ছিলেন|