Index
Full Screen ?
 

1 Kings 18:15 in Bengali

1 Kings 18:15 Bengali Bible 1 Kings 1 Kings 18

1 Kings 18:15
এলিয় তখন বললেন, “সর্বশক্তিমান প্রভুর উপস্থিতি য়েরকম সত্য, আমিও সেই রকমই প্রতিশ্রুতি করছি য়ে আমি রাজার সামনে আজ দাঁড়াব|”

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
And
Elijah
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
said,
אֵֽלִיָּ֔הוּʾēliyyāhûay-lee-YA-hoo
As
the
Lord
חַ֚יḥayhai
hosts
of
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
liveth,
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
before
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
whom
עָמַ֖דְתִּיʿāmadtîah-MAHD-tee
stand,
I
לְפָנָ֑יוlĕpānāywleh-fa-NAV
I
will
surely
כִּ֥יkee
myself
shew
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
unto
אֵֽרָאֶ֥הʾērāʾeay-ra-EH
him
to
day.
אֵלָֽיו׃ʾēlāyway-LAIV

Tamil Indian Revised Version
செத்தவனுக்காக உங்கள் உடலைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.

Tamil Easy Reading Version
மரித்து போனவர்களின் நினைவாக உன் உடலில் கீறி அடையாளம் உருவாக்காதே. உன் உடம்பில் பச்சை குத்திக்கொள்ளாதே. நானே கர்த்தர்.

Thiru Viviliam
செத்தவனுக்காக உடலைக் கீறிக்கொள்ள வேண்டாம்; பச்சை குத்திக்கொள்ளவும் வேண்டாம்; நானே ஆண்டவர்!

லேவியராகமம் 19:27லேவியராகமம் 19லேவியராகமம் 19:29

King James Version (KJV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You may not make cuts in your flesh in respect for the dead, or have marks printed on your bodies: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
“‘You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And a cutting for the soul ye do not put in your flesh; and a writing, a cross-mark, ye do not put on you; I `am’ Jehovah.

லேவியராகமம் Leviticus 19:28
செத்தவனுக்காக உங்கள் சரீரத்தைக் கீறிக்கொள்ளாமலும், அடையாளமான எழுத்துக்களை உங்கள்மேல் குத்திக்கொள்ளாமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.

Ye
shall
not
וְשֶׂ֣רֶטwĕśereṭveh-SEH-ret
make
לָנֶ֗פֶשׁlānepešla-NEH-fesh
any
לֹ֤אlōʾloh
cuttings
תִתְּנוּ֙tittĕnûtee-teh-NOO
in
your
flesh
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbibśarkembeev-sahr-HEM
dead,
the
for
וּכְתֹ֣בֶתûkĕtōbetoo-heh-TOH-vet
nor
קַֽעֲקַ֔עqaʿăqaʿka-uh-KA
print
לֹ֥אlōʾloh
any
marks
תִתְּנ֖וּtittĕnûtee-teh-NOO
I
you:
upon
בָּכֶ֑םbākemba-HEM
am
the
Lord.
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar