1 Kings 17:3
ছেড়ে যর্দন নদীর পূর্ব দিকে করীত্ খাঁড়ির কাছে লুকিয়ে থাকতে বললেন|
1 Kings 17:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
American Standard Version (ASV)
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Bible in Basic English (BBE)
Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan.
Darby English Bible (DBY)
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
Webster's Bible (WBT)
Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
World English Bible (WEB)
Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Young's Literal Translation (YLT)
`Go from this `place'; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that `is' on the front of the Jordan,
| Get | לֵ֣ךְ | lēk | lake |
| thee hence, | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
| and turn | וּפָנִ֥יתָ | ûpānîtā | oo-fa-NEE-ta |
| thee eastward, | לְּךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| thyself hide and | קֵ֑דְמָה | qēdĕmâ | KAY-deh-ma |
| by the brook | וְנִסְתַּרְתָּ֙ | wĕnistartā | veh-nees-tahr-TA |
| Cherith, | בְּנַ֣חַל | bĕnaḥal | beh-NA-hahl |
| that | כְּרִ֔ית | kĕrît | keh-REET |
| is before | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| עַל | ʿal | al | |
| Jordan. | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
| הַיַּרְדֵּֽן׃ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Cross Reference
1 Kings 22:25
মীখায় উত্তর দিল, “শীঘ্রই বিপদ ঘনিয়ে আসছে| তুমি তখন গিয়ে একটা ছোট্ট ঘরে লুকিয়ে বুঝতে পারবে, আমিই সত্যি কথা বলেছি|”
Revelation 12:6
আর সেই স্ত্রীলোকটি প্রান্তরে পালিয়ে গেল, সেখানে ঈশ্বর তার জন্য একটি স্থান প্রস্তুত করে রেখেছিলেন, সেখানে সে বারশো ষাট দিন পর্যন্ত প্রতিপালিতা হবে৷
Hebrews 11:38
জগতটা এই ধরণের লোকের য়োগ্য ছিল না৷ এঁরা গুহায় ও মাটির গর্তে আশ্রয় নিয়ে মরুভূমি ও পর্বতে ঘুরে বেড়াতেন৷
Acts 17:14
তখন সেখানকার ভাইরা তাড়াতাড়ি করে পৌলকে সমুদ্রতীরে পাঠিয়ে দিলেন, কিন্তু সীল ও তীমথিয় বিরয়াতে রয়ে গেলেন৷
John 8:59
তখন তারা তাঁকে পাথর ছুঁড়ে মারবার জন্য পাথর তুলে নিল; কিন্তু যীশু নিজেকে লুকিয়ে ফেললেন ও মন্দির চত্বর ছেড়ে চলে গেলেন৷
Jeremiah 36:26
বরং উলেট রাজা য়িরহমেল, সরায় এবং শেলিমিযকে আদেশ দিলেন ভাব্বাদী যিরমিয় এবং লিপিকার (লেখক) বারূককে গ্রেপ্তার করতে| য়িরহমেল হল যুবরাজ ও সরায় হল অস্রীযেলের পুত্র এবং শেলিমিয হল অব্দিয়েলের পুত্র| কিন্তু তারা কেউই বারূক এবং যিরমিয়কে খুঁজে বার করতে পারল না| কারণ প্রভু তাদের লুকিয়ে রেখেছিলেন|
Jeremiah 36:19
তখন রাজার পারিষদরা বারূককে বললেন, “তুমি আর যিরমিয় গিয়ে আত্মগোপন করে থাকো কিন্তু কোথায় আত্মগোপন করবে তা কাউকে জানিও না|”
Psalm 83:3
আপনার লোকদের বিরুদ্ধে ওরা ফন্দি আঁটছে| য়ে লোকদের আপনি ভালোবাসেন, আপনার শত্রুরা তাদের বিরুদ্ধে শলাপরামর্শ করছে|
Psalm 31:20
সত্ লোকদের আঘাত করার জন্য মন্দ লোকরা একসঙ্গে জড় হয়| ঐসব মন্দ লোক লড়াই শুরু করতে চায়| কিন্তু আপনি সেই সব সত্ লোকদের লুকিয়ে রাখেন এবং তাদের রক্ষা করেন| আপনার নিজের আশ্রয়ে আপনি তাদের রক্ষা করেন|
Revelation 12:14
কিন্তু সেই স্ত্রীলোকটিকে খুব বড় ঈগলের দুটি ডানা দেওয়া হল, য়েন য়ে প্রান্তর তার জন্য নির্দিষ্ট সেই স্থানে সে উড়ে য়েতে পারে; সেখানে সে ঐ নাগের দৃষ্টি থেকে দূরে সাড়ে তিন বছর পর্যন্ত নিরাপদে প্রতিপালিতা হবে৷