1 Kings 11:36
শলোমনের সন্তান একটি পরিবারগোষ্ঠীর ওপর শাসন করবে| কারণ জেরুশালেমে য়ে শহরটি আমার নিজের বলে আমি বেছে নিয়েছিলাম সব সময়ই দায়ূদের কোনো উত্তরপুরুষ তা শাসন করবে|
And unto his son | וְלִבְנ֖וֹ | wĕlibnô | veh-leev-NOH |
will I give | אֶתֵּ֣ן | ʾettēn | eh-TANE |
one | שֵֽׁבֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
tribe, | אֶחָ֑ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
David | הֱיֽוֹת | hĕyôt | hay-YOTE |
my servant | נִ֣יר | nîr | neer |
may have | לְדָֽוִיד | lĕdāwîd | leh-DA-veed |
a light | עַ֠בְדִּי | ʿabdî | AV-dee |
alway | כָּֽל | kāl | kahl |
הַיָּמִ֤ים׀ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
before | לְפָנַי֙ | lĕpānay | leh-fa-NA |
me in Jerusalem, | בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-ROO-sha-la-EEM |
the city | הָעִיר֙ | hāʿîr | ha-EER |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
chosen have I | בָּחַ֣רְתִּי | bāḥartî | ba-HAHR-tee |
me to put | לִ֔י | lî | lee |
my name | לָשׂ֥וּם | lāśûm | la-SOOM |
there. | שְׁמִ֖י | šĕmî | sheh-MEE |
שָֽׁם׃ | šām | shahm |