1 Kings 11:15
এক সময় দায়ূদ ইদোমকে পরাজিত করেছিলেন| তাঁর সেনাবাহিনীর প্রধান য়োয়াব তখন ইদোমে নিহতদের কবর দিতে যান| সে সময় ইদোমে অবশিষ্ট যারা জীবিত ছিল য়োয়াব তাদেরও হত্যা করেছিলেন|
1 Kings 11:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
American Standard Version (ASV)
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom;
Bible in Basic English (BBE)
And when David had sent destruction on Edom, and Joab, the captain of the army, had gone to put the dead into the earth, and had put to death every male in Edom;
Darby English Bible (DBY)
Now it came to pass when David was in Edom, when Joab the captain of the host had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom
Webster's Bible (WBT)
For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host had gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
World English Bible (WEB)
For it happened, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, in David's being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom --
| For it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
| when David | בִּֽהְי֤וֹת | bihĕyôt | bee-heh-YOTE |
| was | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
| in | אֶת | ʾet | et |
| Edom, | אֱד֔וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
| and Joab | בַּֽעֲל֗וֹת | baʿălôt | ba-uh-LOTE |
| the captain | יוֹאָב֙ | yôʾāb | yoh-AV |
| host the of | שַׂ֣ר | śar | sahr |
| was gone up | הַצָּבָ֔א | haṣṣābāʾ | ha-tsa-VA |
| to bury | לְקַבֵּ֖ר | lĕqabbēr | leh-ka-BARE |
| אֶת | ʾet | et | |
| slain, the | הַֽחֲלָלִ֑ים | haḥălālîm | ha-huh-la-LEEM |
| after he had smitten | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
| every | כָּל | kāl | kahl |
| male | זָכָ֖ר | zākār | za-HAHR |
| in Edom; | בֶּֽאֱדֽוֹם׃ | beʾĕdôm | BEH-ay-DOME |
Cross Reference
2 Samuel 8:14
দায়ূদ কযেক দল সৈন্যকে ইদোমে রাখলেন| ইদোমের সব লোকরা দায়ূদের দাস হয়ে গেল| দায়ূদ যেখানে যেখানে গেলেন, সেখানেই প্রভু তাকে জয়ী হতে সাহায্য করলেন|
1 Chronicles 18:12
লবণ উপত্যকায সরূযার পুত্র অবীশয় 18,000 ইদোমীয়কে হত্যা করে
Deuteronomy 20:13
এবং যখন শহরটিকে অধিগ্রহণ করতে প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, তোমাদের সাহায্য করবেন, তখন তোমরা অবশ্যই সেখানকার সমস্ত পুরুষদের হত্যা করবে|
Malachi 1:2
প্রভু বলেছেন, “আমি তোমাদের ভালোবাসি|”কিন্তু তোমরা জিজ্ঞেস কর, “আপনি য়ে আমাদের ভালোবাসেন তার প্রমাণ কি?”প্রভু বলেন, “এষৌ কি যাকোবের ভাই নয়? তবু আমি যাকোবকে ভালবেসেছি|
Psalm 108:10
কে আমাকে শত্রুর দূর্গে নেতৃত্ব দেবে? কে আমাকে ইদোমের বিরুদ্ধে লড়াই করতে নেতৃত্ব দেবে?
Psalm 60:1
হে ঈশ্বর, আপনি আমাদের ওপর ক্রুদ্ধ ছিলেন| আপনি আমাদের বাতিল করে দিয়েছেন, আমাদের ধ্বংস করে দিয়েছেন| দয়া করে আমাদের পুনরুদ্ধার করুন|
Numbers 31:17
এখন সমস্ত মিদিয়নীয় ছেলেদের হত্যা করো| সমস্ত মিদিয়নীয় স্ত্রীলোকদের হত্যা করো যাদের কোনো না কোনো পুরুষের সঙ্গে য়ৌন সম্পর্ক ছিল|
Numbers 24:18
ইস্রাযেল ইদোম দেশ অধিকার করবে এবং সে তার শত্রুর, সেয়ীর দেশটিও অধিকার করবে|
Genesis 27:40
তোমাকে লড়তে হবে জীবনের জন্যে এবং ভ্রাতার ভৃত্য হবে তুমি| কিন্তু লড়ে তুমি হবে সম্পূর্ণ স্বাধীন| মুক্তি পাবে তোমার ভ্রাতার শাসন থেকে|”
Genesis 25:23
প্রভু উত্তরে বললেন, “তোমার গর্ভের মধ্যে দুটি জাতি আছে| তুমি দুই মহান বংশের শাসকদের জন্ম দেবে| তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটবে| এক পুত্রের অপেক্ষা অন্য পুত্র শক্তিশালী হবে| ছোট পুত্রের সেবা করবে বড় পুত্র|”