1 Chronicles 24:19 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 24 1 Chronicles 24:19

1 Chronicles 24:19
এই ভাবে যাদের নাম উঠল তাদের প্রভুর মন্দিরের কাজের জন্য নিয়োগ করা হয়েছিল| হারোণকে প্রভু ইস্রায়েলের ঈশ্বর প্রদত্ত নিয়ম অনুযায়ীএঁদের মন্দিরের কাজ করতে হত|

1 Chronicles 24:181 Chronicles 241 Chronicles 24:20

1 Chronicles 24:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

American Standard Version (ASV)
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance `given' unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.

Bible in Basic English (BBE)
So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.

Darby English Bible (DBY)
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.

Webster's Bible (WBT)
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

World English Bible (WEB)
This was the ordering of them in their service, to come into the house of Yahweh according to the ordinance [given] to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.

Young's Literal Translation (YLT)
These `are' their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.

These
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
were
the
orderings
פְקֻדָּתָ֞םpĕquddātāmfeh-koo-da-TAHM
service
their
in
them
of
לַעֲבֹֽדָתָ֗םlaʿăbōdātāmla-uh-voh-da-TAHM
come
to
לָב֤וֹאlābôʾla-VOH
into
the
house
לְבֵיתlĕbêtleh-VATE
of
the
Lord,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
manner,
their
to
according
כְּמִשְׁפָּטָ֔םkĕmišpāṭāmkeh-meesh-pa-TAHM
under
בְּיַ֖דbĕyadbeh-YAHD
Aaron
אַֽהֲרֹ֣ןʾahărōnah-huh-RONE
their
father,
אֲבִיהֶ֑םʾăbîhemuh-vee-HEM
as
כַּֽאֲשֶׁ֣רkaʾăšerka-uh-SHER
Lord
the
צִוָּ֔הוּṣiwwāhûtsee-WA-hoo
God
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
of
Israel
אֱלֹהֵ֥יʾĕlōhêay-loh-HAY
had
commanded
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

1 Chronicles 9:25
প্রায়ই দ্বাররক্ষীদের আত্মীয়রা তাদের ছোট ছোট শহরতলী থেকে এসে এঁদের 7 দিনের জন্য সাহায্য করতেন|

1 Chronicles 24:1
হারোণের পুত্রদের নাম নাদব, অবীহূ, ইলিয়াসর আর ঈথামর|

2 Chronicles 23:4
এখন তোমাদের সবাইকে কযেকটা কর্তব্য পালন করতে হবে| যাজক ও লেবীয়দের মধ্যে যারা বিশ্রামের দিন মন্দিরের নিত্যকর্ম সম্পাদন করতে যান তাঁদের এক তৃতীয়াংশ মন্দিরের দরজার ওপর নজর রাখবেন|

2 Chronicles 23:8
লেবীয় ও যিহূদার সমস্ত ব্যক্তি অক্ষরে অক্ষরে যাজক যিহোয়াদার সমস্ত নির্দেশ পালন করেছিলেন| যাজক যিহোয়াদা যাজকবর্গের সবাইকেই কোনো না কোনো কাজে নিযুক্ত করেছিলেন| যে কারণে ছুটির দিন সমস্ত সেনাপতি তাঁদের অধীনস্থ সবাইকে নিয়ে সেদিন যারা মন্দিরে এসেছিল তাদের সঙ্গে উপস্থিত ছিলেন|

1 Corinthians 14:40
কিন্তু সবকিছু য়েন যথাযথভাবে করা হয়৷

Hebrews 7:11
যাঁরা যাজকের কাজ করতেন সেই লেবির বংশধরদের কাজের উপর ভিত্তি করে ঈশ্বর ইস্রায়েলীয়দের তাঁর বিধি-ব্যবস্থা দিয়েছিলেন৷ সেই যাজকের মাধ্যমে যখন লোকেরা আত্মিকভাবে সিদ্ধি লাভ করতে পারে নি তখন অন্য এক যাজকের আসার প্রযোজন হল৷ অন্য একজন যাজক যিনি হারোণের মতো নন কিন্তু মল্কীষেদকের মতো৷