1 Chronicles 22:14
“শোনো শলোমন, প্রভুর মন্দির বানানোর পরিকল্পনার জন্য আমি বহু পরিশ্রম করেছি| আমি 3,750 টন সোনা আর 37,500 টন রূপো ছাড়াও য়ে পরিমাণ লোহা আর পিতল জমিযেছি তা ওজন করা প্রায় অসম্ভব! আর আছে অজস্র কাঠ এবং পাথর| শলোমন, এই সব কিছুই তুমি বাড়াতে পার|
1 Chronicles 22:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
American Standard Version (ASV)
Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver, and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
Bible in Basic English (BBE)
Now see, poor though I am, I have got ready for the house of the Lord a hundred thousand talents of gold and a million talents of silver; and a weight of brass and iron greater than may be measured; and wood and stone have I made ready, and you may put more to it.
Darby English Bible (DBY)
And behold, in my affliction I have prepared for the house of Jehovah a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight, for it is in abundance; and timber and stone have I prepared; and thou shalt add to it.
Webster's Bible (WBT)
Now behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add to them.
World English Bible (WEB)
Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh one hundred thousand talents of gold, and one thousand thousand talents of silver, and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and you may add to them.
Young's Literal Translation (YLT)
`And lo, in mine affliction, I have prepared for the house of Jehovah of gold talents a hundred thousand, and of silver a thousand thousand talents; and of brass and of iron there is no weighing, for in abundance it hath been, and wood and stones I have prepared, and to them thou dost add.
| Now, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| in my trouble | בְעָנְיִ֜י | bĕʿonyî | veh-one-YEE |
| prepared have I | הֲכִינ֣וֹתִי | hăkînôtî | huh-hee-NOH-tee |
| for the house | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
| Lord the of | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| an hundred | זָהָ֞ב | zāhāb | za-HAHV |
| thousand | כִּכָּרִ֤ים | kikkārîm | kee-ka-REEM |
| talents | מֵֽאָה | mēʾâ | MAY-ah |
| gold, of | אֶ֙לֶף֙ | ʾelep | EH-LEF |
| and a thousand | וְכֶ֗סֶף | wĕkesep | veh-HEH-sef |
| thousand | אֶ֤לֶף | ʾelep | EH-lef |
| talents | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
| silver; of | כִּכָּרִ֔ים | kikkārîm | kee-ka-REEM |
| and of brass | וְלַנְּחֹ֤שֶׁת | wĕlannĕḥōšet | veh-la-neh-HOH-shet |
| and iron | וְלַבַּרְזֶל֙ | wĕlabbarzel | veh-la-bahr-ZEL |
| without | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| weight; | מִשְׁקָ֔ל | mišqāl | meesh-KAHL |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| it is | לָרֹ֖ב | lārōb | la-ROVE |
| abundance: in | הָיָ֑ה | hāyâ | ha-YA |
| timber | וְעֵצִ֤ים | wĕʿēṣîm | veh-ay-TSEEM |
| also and stone | וַֽאֲבָנִים֙ | waʾăbānîm | va-uh-va-NEEM |
| prepared; I have | הֲכִינ֔וֹתִי | hăkînôtî | huh-hee-NOH-tee |
| and thou mayest add | וַֽעֲלֵיהֶ֖ם | waʿălêhem | va-uh-lay-HEM |
| thereto. | תּוֹסִֽיף׃ | tôsîp | toh-SEEF |
Cross Reference
1 Chronicles 22:3
পেরেক ও দরজার কবতৃা বানানোর জন্য দায়ূদ লোহা আনালেন এবং এছাড়াও প্রচুর পরিমাণে পিতল সংগ্রহ করলেন|
1 Kings 10:14
প্রতি বছর রাজা শলোমন প্রায় 79,920 পাউণ্ড সোনা পেতেন|
2 Kings 25:16
তিনি যা নিয়েছিলেন তার তালিকা নীচে দেওয়া হল: 27 ফুট দৈর্ঘ্যের 2টি পিতলের স্তম্ভ,
1 Chronicles 29:4
ওফীর থেকে 110 টন খাঁটি সোনা ছাড়াও আমি মন্দিরের দেওয়াল মুড়ে দেবার জন্য 260 টন খাঁটি রূপো এই কাজের জন্য দান করছি|
Jeremiah 52:20
সে আরো নিয়েছিল: স্তম্ভ দুটি, নীচে 12 টি ষাঁড়সহ সমুদ্রটি এবং অস্থাবর খুঁটিগুলি| এগুলো সব রাজা শলোমন তৈরী করেছিলেন| এটাও সে লুঠ করে| পিতলের তৈরী এই সব জিনিসগুলি এত ভারী ছিল য়ে তা ওজন করা য়েত না|
2 Corinthians 8:2
যদিও দুঃখ কষ্ট ভোগ করার মধ্য দিয়ে তাদের পরীক্ষা করা হয়েছে এবং যদিও তারা অতি দরিদ্র, তবু তাদের মনে এতই আনন্দ য়ে তারা অন্যকে খোলা হাতে দান করেছে৷