1 Chronicles 14:14 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 14 1 Chronicles 14:14

1 Chronicles 14:14
দায়ূদ ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করলেন| ঈশ্বর সেই ডাকে সাড়া দিয়ে বললেন, “দায়ূদ, আক্রমণের সময় পলেষ্টীয়দের পিছু ধাওযা করে পাহাড়ে না গিয়ে চতুর্দিক থেকে ঘিরে গাছের আড়ালে লুকিয়ে থেকো|

1 Chronicles 14:131 Chronicles 141 Chronicles 14:15

1 Chronicles 14:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore David inquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

American Standard Version (ASV)
And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.

Bible in Basic English (BBE)
And David went for directions to God; and God said to him, You are not to go up after them; but, turning away from them, come face to face with them opposite the spice-trees.

Darby English Bible (DBY)
And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.

Webster's Bible (WBT)
Therefore David inquired again of God: and God said to him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

World English Bible (WEB)
David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them: turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.

Young's Literal Translation (YLT)
and David asketh again of God, and God saith to him, `Do not go up after them, turn round from them, and thou hast come to them from over-against the mulberries;

Therefore
David
וַיִּשְׁאַ֨לwayyišʾalva-yeesh-AL
inquired
ע֤וֹדʿôdode
again
דָּוִיד֙dāwîdda-VEED
of
God;
בֵּֽאלֹהִ֔יםbēʾlōhîmbay-loh-HEEM
God
and
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
לוֹ֙loh
unto
him,
Go
not
up
הָֽאֱלֹהִ֔יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM

לֹ֥אlōʾloh
after
תַֽעֲלֶ֖הtaʿăleta-uh-LEH
them;
turn
away
אַֽחֲרֵיהֶ֑םʾaḥărêhemah-huh-ray-HEM
from
הָסֵב֙hāsēbha-SAVE
them,
and
come
מֵֽעֲלֵיהֶ֔םmēʿălêhemmay-uh-lay-HEM
against
over
them
upon
וּבָ֥אתָûbāʾtāoo-VA-ta
the
mulberry
trees.
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
מִמּ֥וּלmimmûlMEE-mool
הַבְּכָאִֽים׃habbĕkāʾîmha-beh-ha-EEM

Cross Reference

Joshua 8:2
তোমরা য়িরীহো আর সে দেশের রাজার প্রতি যা করেছিলে ঠিক সেই রকমই তোমরা অয় এবং সেই শহরের রাজার প্রতি করবে| শুধু এইবার তোমরা সব ধনসম্পদ এবং পশুসমুহ নিয়ে যাবে এবং ওগুলো তোমাদের জন্যই রাখবে| এখন তোমাদের কয়েকজন সৈন্যকে শহরের পিছনে লুকিয়ে থাকতে বলো|”

1 Chronicles 14:10
দায়ূদ ঈশ্বরকে জিজ্ঞেস করলেন, “আমি কি পলেষ্টীয়দের বিরুদ্ধে যুদ্ধ যাত্রা করব? আপনি কি আমার সহায় হয়ে পলেষ্টীয়দের যুদ্ধে হারাতে সাহায্য করবেন?”প্রভু দায়ূদকে উত্তর দিলেন, “হ্যাঁ যাও| আমি পলেষ্টীয়দের বিরুদ্ধে জয় লাভে তোমার সহায় হব|”

Psalm 27:4
প্রভুর কাছ থেকে আমি কেবলমাত্র একটা জিনিসই চাইবো: “আমাকে সারাজীবন মন্দিরে তাঁর সৌন্দর্য়্য় দেখবার জন্য এবং তাঁকে সাক্ষাত্‌ করবার জন্য প্রভুর মন্দিরে বসে থাকতে দিন|”

John 9:6
এই কথা বলার পর তিনি মাটিতে থুতু ফেললেন৷ আর মুখের সেই লালা দিয়ে মণ্ড তৈরী করে, তা অন্ধ লোকটির চোখে লাগিয়ে দিলেন৷