Amos 2:1
கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: மோவாபின் மூன்று பாதகங்களினிமித்தமும், நாலு பாதகங்களினிமித்தமும், நான் அவன் ஆக்கினையைத் திருப்பமாட்டேன்; அவன் ஏதோமுடைய ராஜாவின் எலும்புகளை நீறாகச் சுட்டுப்போட்டானே.
מוֹאָ֔ב
Amos 2:5
யூதாவிலே நான் தீக்கொளுத்துவேன்; அது எருசலேமின் அரமனைகளைப் பட்சிக்கும் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
וְאָכְלָ֖ה
| But I will send | וְשִׁלַּחְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-lahk-TEE |
| a fire | אֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
| upon Moab, | בְּמוֹאָ֔ב | bĕmôʾāb | beh-moh-AV |
| and it shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
| the palaces | אַרְמְנ֣וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
| of Kerioth: | הַקְּרִיּ֑וֹת | haqqĕriyyôt | ha-keh-REE-yote |
| and Moab | וּמֵ֤ת | ûmēt | oo-MATE |
| shall die | בְּשָׁאוֹן֙ | bĕšāʾôn | beh-sha-ONE |
| with tumult, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
| with shouting, | בִּתְרוּעָ֖ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
| and with the sound | בְּק֥וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
| of the trumpet: | שׁוֹפָֽר׃ | šôpār | shoh-FAHR |