Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Mark 9:47 in Tamil

Home Bible Mark Mark 9 Mark 9:47

மாற்கு 9:47
உன் கண் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால், அதைப் பிடுங்கிப்போடு; நீ இரண்டு கண்ணுடையவனாய், நரக அக்கினியிலே தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும், ஒற்றைக்கண்ணனாய் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
உன் கண் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால், அதைப் பிடுங்கிப்போடு; நீ இரண்டு கண்கள் உள்ளவனாக அணையாத அக்கினியுள்ள நரகத்திலே தள்ளப்படுவதைவிட, ஒற்றைக் கண்ணனாக தேவனுடைய ராஜ்யத்திற்குச் செல்வது உனக்கு நலமாக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
உனது கண் நீ பாவம் செய்யக் காரணமானால் அதனைப் பிடுங்கிப் போடு. உனது வாழ்வு முழுவதையும் இழப்பதைவிட ஒரு கண்ணை உடையவனாய் இருப்பது பரவாயில்லை. இரண்டு கண்ணுடையவனாய் நரகத்தில் தள்ளப்படுவதை விட ஒரு கண்ணை உடையவனாய் தேவனுடைய இராஜ்யத்திற்குள் நுழைவது பரவாயில்லை.

Thiru Viviliam
நீங்கள் இரு கண்ணுடையவராய் நரகத்தில் தள்ளப்படுவதைவிட ஒற்றைக் கண்ணராய் இறையாட்சிக்கு உட்படுவது உங்களுக்கு நல்லது.

Mark 9:46Mark 9Mark 9:48

King James Version (KJV)
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

American Standard Version (ASV)
And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell;

Bible in Basic English (BBE)
And if your eye is a cause of trouble to you, take it out: it is better for you to go into the kingdom of God with one eye than, having two eyes, to go into hell,

Darby English Bible (DBY)
And if thine eye serve as a snare to thee, cast it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire,

World English Bible (WEB)
If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into the Kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

Young’s Literal Translation (YLT)
And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire —

மாற்கு Mark 9:47
உன் கண் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால், அதைப் பிடுங்கிப்போடு; நீ இரண்டு கண்ணுடையவனாய், நரக அக்கினியிலே தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும், ஒற்றைக்கண்ணனாய் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்.
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

And
καὶkaikay
if
ἐὰνeanay-AN

hooh
eye
ὀφθαλμόςophthalmosoh-fthahl-MOSE
thine
σουsousoo
offend
σκανδαλίζῃskandalizēskahn-tha-LEE-zay
thee,
σεsesay
pluck
out:
ἔκβαλεekbaleAKE-va-lay
it
αὐτόν·autonaf-TONE
better
thee
καλόνkalonka-LONE
for
σοιsoisoo
is
it
ἐστινestinay-steen
eye,
one
μονόφθαλμονmonophthalmonmoh-NOH-fthahl-mone
with
εἰσελθεῖνeiseltheinees-ale-THEEN
to
εἰςeisees
enter
τὴνtēntane
into
βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
the
kingdom
τοῦtoutoo

God
of
θεοῦtheouthay-OO
than
ēay
two
δύοdyoTHYOO-oh
eyes
ὀφθαλμοὺςophthalmousoh-fthahl-MOOS
having
ἔχονταechontaA-hone-ta
cast
be
to
βληθῆναιblēthēnaivlay-THAY-nay
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
hell
γέεννανgeennanGAY-ane-nahn

τοῦtoutoo
fire:
πυρὸς,pyrospyoo-ROSE


Tags உன் கண் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால் அதைப் பிடுங்கிப்போடு நீ இரண்டு கண்ணுடையவனாய் நரக அக்கினியிலே தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும் ஒற்றைக்கண்ணனாய் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்
Mark 9:47 in Tamil Concordance Mark 9:47 in Tamil Interlinear Mark 9:47 in Tamil Image