மாற்கு 10:52
இயேசு அவனை நோக்கி: நீ போகலாம், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். உடனே அவன் பார்வையடைந்து, வழியிலே இயேசுவுக்குப் பின்சென்றான்.
Tamil Indian Revised Version
இயேசு அவனைப் பார்த்து: நீ போகலாம், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். உடனே அவன் பார்வைபெற்று, வழியிலே இயேசுவைப் பின்பற்றி அவர்பின்னே சென்றான்.
Tamil Easy Reading Version
“போ! நீ குணமானாய், ஏனெனில் நீ விசுவாசத்தோடு இருந்தாய்” என்று இயேசு சொன்னார். அதனால் அவன் பார்வை பெற்றான். அவன் இயேசுவைப் பின்தொடர்ந்து போனான்.
Thiru Viviliam
இயேசு அவரிடம், “நீர் போகலாம்; உமது நம்பிக்கை உம்மை நலமாக்கிற்று” என்றார். உடனே அவர் மீண்டும் பார்வை பெற்று, அவரைப் பின்பற்றி அவருடன் வழி நடந்தார்.
King James Version (KJV)
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said to him, Go on your way; your faith has made you well. And straight away he was able to see, and went after him in the way.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to him, Go, thy faith has healed thee. And he saw immediately, and followed him in the way.
World English Bible (WEB)
Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Jesus said to him, `Go, thy faith hath saved thee:’ and immediately he saw again, and was following Jesus in the way.
மாற்கு Mark 10:52
இயேசு அவனை நோக்கி: நீ போகலாம், உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார். உடனே அவன் பார்வையடைந்து, வழியிலே இயேசுவுக்குப் பின்சென்றான்.
And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
ὁ | ho | oh | |
And | δὲ | de | thay |
Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
way; thy Go | Ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
thy | ἡ | hē | ay |
πίστις | pistis | PEE-stees | |
faith | σου | sou | soo |
thee made hath | σέσωκέν | sesōken | SAY-soh-KANE |
whole. | σε | se | say |
And | καὶ | kai | kay |
immediately | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
sight, his received he | ἀνέβλεψεν | aneblepsen | ah-NAY-vlay-psane |
and | καὶ | kai | kay |
followed | ἠκολούθει | ēkolouthei | ay-koh-LOO-thee |
τῷ | tō | toh | |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
way. | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
மாற்கு 10:52 in English
Tags இயேசு அவனை நோக்கி நீ போகலாம் உன் விசுவாசம் உன்னை இரட்சித்தது என்றார் உடனே அவன் பார்வையடைந்து வழியிலே இயேசுவுக்குப் பின்சென்றான்
Mark 10:52 in Tamil Concordance Mark 10:52 in Tamil Interlinear Mark 10:52 in Tamil Image
Read Full Chapter : Mark 10