சகரியா 6:7
சிவப்புக் குதிரைகளோவென்றால் புறப்பட்டுப்போய், பூமியிலே சுற்றித்திரியும்படி கேட்டுக்கொண்டன; அதற்கு அவர்: போய் பூமியில் சுற்றித்திரியுங்கள் என்றார்; அப்படியே பூமியிலே சுற்றித்திரிந்தன.
Tamil Indian Revised Version
சிவப்புக் குதிரைகளோவென்றால் புறப்பட்டுப்போய், பூமியிலே சுற்றித்திரிய கேட்டுக்கொண்டன; அதற்கு அவர்: போய் பூமியில் சுற்றித்திரியுங்கள் என்றார்; அப்படியே பூமியிலே சுற்றித்திரிந்தன.
Tamil Easy Reading Version
சிவப்புப் புள்ளிகளையுடைய குதிரைகள் புறப்பட்டுப்போய் பூமியில் அவைகளுக்கான பகுதிகளைக் காண ஆவலாய் இருந்தன. எனவே தூதன் அவைகளிடம், “பூமி முழுவதும் போங்கள்” என்றான். எனவே அவை பூமியில் தங்கள் பகுதிகளில் நடந்து சென்றன.
Thiru Viviliam
வலிமையான குதிரைகள் புறப்பட்டுச் சென்று உலகெங்கும் சுற்றிவருவதற்குத் துடித்தன. அப்போது அவர், “போய் உலகைச் சுற்றி வாருங்கள்” என்றார். அவ்வாறே அவை உலகெங்கும் சுற்றித் திரிந்தன.
King James Version (KJV)
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
American Standard Version (ASV)
And the strong went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
Bible in Basic English (BBE)
And the red ones go to the east; and they made request that they might go up and down through the earth: and he said, Go up and down through the earth. So they went up and down through the earth.
Darby English Bible (DBY)
and the strong go forth, and seek to go that they may walk to and fro through the earth. And he said, Go, walk to and fro through the earth. And they walked to and fro through the earth.
World English Bible (WEB)
The strong went out, and sought to go that they might walk back and forth through the earth: and he said, “Go around and through the earth!” So they walked back and forth through the earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the strong ones have come forth, and they seek to go to walk up and down in the earth;’ and he saith, `Go, walk up and down in the earth;’ and they walk up and down in the earth.
சகரியா Zechariah 6:7
சிவப்புக் குதிரைகளோவென்றால் புறப்பட்டுப்போய், பூமியிலே சுற்றித்திரியும்படி கேட்டுக்கொண்டன; அதற்கு அவர்: போய் பூமியில் சுற்றித்திரியுங்கள் என்றார்; அப்படியே பூமியிலே சுற்றித்திரிந்தன.
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
And the bay | וְהָאֲמֻצִּ֣ים | wĕhāʾămuṣṣîm | veh-ha-uh-moo-TSEEM |
went forth, | יָצְא֗וּ | yoṣʾû | yohts-OO |
sought and | וַיְבַקְשׁוּ֙ | waybaqšû | vai-vahk-SHOO |
to go | לָלֶ֙כֶת֙ | lāleket | la-LEH-HET |
fro and to walk might they that | לְהִתְהַלֵּ֣ך | lĕhithallēk | leh-heet-ha-LAKE |
through the earth: | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
said, he and | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Get you hence, | לְכ֖וּ | lĕkû | leh-HOO |
walk to and fro | הִתְהַלְּכ֣וּ | hithallĕkû | heet-ha-leh-HOO |
earth. the through | בָאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
fro and to walked they So | וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה | wattithallaknâ | va-teet-ha-LAHK-na |
through the earth. | בָּאָֽרֶץ׃ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
சகரியா 6:7 in English
Tags சிவப்புக் குதிரைகளோவென்றால் புறப்பட்டுப்போய் பூமியிலே சுற்றித்திரியும்படி கேட்டுக்கொண்டன அதற்கு அவர் போய் பூமியில் சுற்றித்திரியுங்கள் என்றார் அப்படியே பூமியிலே சுற்றித்திரிந்தன
Zechariah 6:7 in Tamil Concordance Zechariah 6:7 in Tamil Interlinear Zechariah 6:7 in Tamil Image
Read Full Chapter : Zechariah 6