தானியேல் 3:24
அப்பொழுது ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பிரமித்து, தீவிரமாய் எழுந்திருந்து, தன் மந்திரிமார்களை நோக்கி: மூன்று புருஷரை அல்லவோ கட்டுண்டவர்களாக அக்கினியிலே போடுவித்தோம் என்றான்; அவர்கள் ராஜாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஆம், ராஜாவே என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பிரமித்து, உடனடியாக எழுந்திருந்து, தன் மந்திரிமார்களை நோக்கி: மூன்று மனிதர்களை அல்லவோ கட்டுண்டவர்களாக நெருப்பிலே போட்டோம் என்றான்; அவர்கள் ராஜாவிற்கு மறுமொழியாக: ஆம், ராஜாவே என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பின்னர் அரசனான நேபுகாத்நேச்சார் குதித்து எழுந்தான். அவன் மிகவும் வியப்புற்று தனது ஆலோசகர்களிடம்: “நாம் மூன்றுபேரை மட்டுமே கட்டி நெருப்பில் போட்டோம். இது சரிதானா?” என்றான். அவனது ஆலோசகர்கள்: “ஆம் அரசே” என்றனர்.
Thiru Viviliam
* அப்பொழுது நெபுகத்னேசர் அரசன் வியப்புற்று விரைந்தெழுந்து தன் அமைச்சரை நோக்கி, “மூன்று பேரைத்தானே கட்டி நெருப்பினுள் எறிந்தோம்!” என்றான். “ஆம் அரசரே” என்று அவர்கள் விடையளித்தனர்.
King James Version (KJV)
Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
American Standard Version (ASV)
Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and rose up in haste: he spake and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
Bible in Basic English (BBE)
Then King Nebuchadnezzar, full of fear and wonder, got up quickly, and said to his wise men, Did we not put three men in cords into the fire? and they made answer and said to the king, True, O King.
Darby English Bible (DBY)
Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste; he spoke and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said to the king, True, O king.
World English Bible (WEB)
Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and rose up in haste: he spoke and said to his counselors, Didn’t we cast three men bound into the midst of the fire? They answered the king, True, O king.
Young’s Literal Translation (YLT)
Then Nebuchadnezzar the king hath been astonished, and hath risen in haste; he hath answered and said to his counsellors, `Have we not cast three men into the midst of the fire — bound?’ They have answered and are saying to the king, `Certainly, O king.’
தானியேல் Daniel 3:24
அப்பொழுது ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பிரமித்து, தீவிரமாய் எழுந்திருந்து, தன் மந்திரிமார்களை நோக்கி: மூன்று புருஷரை அல்லவோ கட்டுண்டவர்களாக அக்கினியிலே போடுவித்தோம் என்றான்; அவர்கள் ராஜாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஆம், ராஜாவே என்றார்கள்.
Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
| Then | אֱדַ֙יִן֙ | ʾĕdayin | ay-DA-YEEN |
| Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר | nĕbûkadneṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| the king | מַלְכָּ֔א | malkāʾ | mahl-KA |
| astonied, was | תְּוַ֖הּ | tĕwah | teh-VA |
| and rose up | וְקָ֣ם | wĕqām | veh-KAHM |
| haste, in | בְּהִתְבְּהָלָ֑ה | bĕhitbĕhālâ | beh-heet-beh-ha-LA |
| and spake, | עָנֵ֨ה | ʿānē | ah-NAY |
| and said | וְאָמַ֜ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| counsellers, his unto | לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי | lĕhaddābĕrôhî | leh-ha-da-veh-ROH-hee |
| Did not | הֲלָא֩ | hălāʾ | huh-LA |
| cast we | גֻבְרִ֨ין | gubrîn | ɡoov-REEN |
| three | תְּלָתָ֜ה | tĕlātâ | teh-la-TA |
| men | רְמֵ֤ינָא | rĕmênāʾ | reh-MAY-na |
| bound | לְגוֹא | lĕgôʾ | leh-ɡOH |
| midst the into | נוּרָא֙ | nûrāʾ | noo-RA |
| of the fire? | מְכַפְּתִ֔ין | mĕkappĕtîn | meh-ha-peh-TEEN |
| answered They | עָנַ֤יִן | ʿānayin | ah-NA-yeen |
| and said | וְאָמְרִין֙ | wĕʾomrîn | veh-ome-REEN |
| unto the king, | לְמַלְכָּ֔א | lĕmalkāʾ | leh-mahl-KA |
| True, | יַצִּיבָ֖א | yaṣṣîbāʾ | ya-tsee-VA |
| O king. | מַלְכָּֽא׃ | malkāʾ | mahl-KA |
Tags அப்பொழுது ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பிரமித்து தீவிரமாய் எழுந்திருந்து தன் மந்திரிமார்களை நோக்கி மூன்று புருஷரை அல்லவோ கட்டுண்டவர்களாக அக்கினியிலே போடுவித்தோம் என்றான் அவர்கள் ராஜாவுக்குப் பிரதியுத்தரமாக ஆம் ராஜாவே என்றார்கள்
Daniel 3:24 in Tamil Concordance Daniel 3:24 in Tamil Interlinear Daniel 3:24 in Tamil Image