ஏசாயா 1:17
நன்மைசெய்யப் படியுங்கள்; நியாயத்தைத் தேடுங்கள்; ஒடுக்கப்பட்டவனை ஆதரித்து, திக்கற்றப் பிள்ளையின் நியாயத்தையும், விதவையின் வழக்கையும் விசாரியுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உங்கள் கைகளை விரித்தாலும், என் கண்களை உங்களைவிட்டு மறைக்கிறேன்; நீங்கள் அதிகமாக ஜெபம்செய்தாலும் கேட்கமாட்டேன்; உங்கள் கைகள் இரத்தத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் உங்கள் கைகளை உயர்த்தி என்னிடம் ஜெபம் செய்ய வருகிறீர்கள். ஆனால், நான் உங்களை பார்க்க மறுக்கிறேன். நீங்கள் அதிகமதிகமாய் ஜெபங்களை சொல்கிறீர்கள். ஆனால் நான் உங்களைக் கவனிக்க மறுக்கிறேன். ஏனென்றால், உங்கள் கைகள் இரத்தத்தால் கறைப்பட்டுள்ளன.
Thiru Viviliam
⁽என்னை நோக்கி உங்கள் கைகளை␢ நீங்கள் உயர்த்தும் போது,␢ பாரா முகத்தினனாய் நான் இருப்பேன்;␢ நீங்கள் தொடர்ந்து மன்றாடினாலும்␢ நான் செவிகொடுப்பதில்லை;␢ உங்கள் கைகளோ␢ இரத்தக் கறையால் நிறைந்திருக்கின்றன.⁾
King James Version (KJV)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
American Standard Version (ASV)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
Bible in Basic English (BBE)
And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you: even though you go on making prayers, I will not give ear: your hands are full of blood.
Darby English Bible (DBY)
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you; yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
World English Bible (WEB)
When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you; Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
Young’s Literal Translation (YLT)
And in your spreading forth your hands, I hide mine eyes from you, Also when ye increase prayer, I do not hear, Your hands of blood have been full.
ஏசாயா Isaiah 1:15
நீங்கள் உங்கள் கைகளைவிரித்தாலும், என் கண்களை உங்களைவிட்டு மறைக்கிறேன்; நீங்கள் மிகுதியாய் ஜெபம்பண்ணினாலும் கேளேன்; உங்கள் கைகள் இரத்தத்தினால் நிறைந்திருக்கிறது.
And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
And when ye spread forth | וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם | ûbĕpāriśkem | oo-veh-fa-rees-HEM |
your hands, | כַּפֵּיכֶ֗ם | kappêkem | ka-pay-HEM |
hide will I | אַעְלִ֤ים | ʾaʿlîm | ah-LEEM |
mine eyes | עֵינַי֙ | ʿênay | ay-NA |
from | מִכֶּ֔ם | mikkem | mee-KEM |
you: yea, | גַּ֛ם | gam | ɡahm |
when | כִּֽי | kî | kee |
ye make many | תַרְבּ֥וּ | tarbû | tahr-BOO |
prayers, | תְפִלָּ֖ה | tĕpillâ | teh-fee-LA |
I will not | אֵינֶ֣נִּי | ʾênennî | ay-NEH-nee |
hear: | שֹׁמֵ֑עַ | šōmēaʿ | shoh-MAY-ah |
your hands | יְדֵיכֶ֖ם | yĕdêkem | yeh-day-HEM |
are full | דָּמִ֥ים | dāmîm | da-MEEM |
of blood. | מָלֵֽאוּ׃ | mālēʾû | ma-lay-OO |
ஏசாயா 1:17 in English
Tags நன்மைசெய்யப் படியுங்கள் நியாயத்தைத் தேடுங்கள் ஒடுக்கப்பட்டவனை ஆதரித்து திக்கற்றப் பிள்ளையின் நியாயத்தையும் விதவையின் வழக்கையும் விசாரியுங்கள்
Isaiah 1:17 in Tamil Concordance Isaiah 1:17 in Tamil Interlinear Isaiah 1:17 in Tamil Image
Read Full Chapter : Isaiah 1