சங்கீதம் 65:9
தேவரீர் பூமியை விசாரித்து அதற்கு நீர்ப்பாய்ச்சுகிறீர்; தண்ணீர் நிறைந்த தேவநதியினால் அதை மிகவும் செழிப்பாக்குகிறீர்; இப்படி நீர் அதைத் திருத்தி, அவர்களுக்குத் தானியத்தை விளைவிக்கிறீர்.
Tamil Indian Revised Version
உம்மை நோக்கிக் காத்திருக்கிற ஒருவரும் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடி செய்யும்; காரணமில்லாமல் துரோகம்செய்கிறவர்களே வெட்கப்பட்டுப் போவார்களாக.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் உம்மை நம்பினால் அவன் வெட்கப்பட்டுப் போகமாட்டான். ஆனால் வஞ்சகர் ஏமாந்து போவார்கள். அவர்களுக்கு எதுவும் கிடைப்பதில்லை.
Thiru Viviliam
⁽உண்மையிலேயே, உம்மை நம்பும் எவரும்␢ வெட்கமுறுவதில்லை;␢ காரணமின்றித் துரோகம் செய்பவரோ␢ வெட்கத்திற்கு உள்ளாவர்.⁾
King James Version (KJV)
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
American Standard Version (ASV)
Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
Bible in Basic English (BBE)
Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.
Darby English Bible (DBY)
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Webster’s Bible (WBT)
Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
World English Bible (WEB)
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Young’s Literal Translation (YLT)
Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
சங்கீதம் Psalm 25:3
உம்மை நோக்கிக் காத்திருக்கிற ஒருவரும் வெட்கப்பட்டுப் போகாதபடி செய்யும்; முகாந்தரமில்லாமல் துரோகம்பண்ணுகிறவர்கள் வெட்கப்பட்டுப் போவார்களாக.
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Yea, | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
let none | כָּל | kāl | kahl |
ק֭וֶֹיךָ | qôêkā | KOH-ay-ha | |
that wait | לֹ֣א | lōʾ | loh |
ashamed: be thee on | יֵבֹ֑שׁוּ | yēbōšû | yay-VOH-shoo |
ashamed be them let | יֵ֝בֹ֗שׁוּ | yēbōšû | YAY-VOH-shoo |
which transgress | הַבּוֹגְדִ֥ים | habbôgĕdîm | ha-boh-ɡeh-DEEM |
without cause. | רֵיקָֽם׃ | rêqām | ray-KAHM |
சங்கீதம் 65:9 in English
Tags தேவரீர் பூமியை விசாரித்து அதற்கு நீர்ப்பாய்ச்சுகிறீர் தண்ணீர் நிறைந்த தேவநதியினால் அதை மிகவும் செழிப்பாக்குகிறீர் இப்படி நீர் அதைத் திருத்தி அவர்களுக்குத் தானியத்தை விளைவிக்கிறீர்
Psalm 65:9 in Tamil Concordance Psalm 65:9 in Tamil Interlinear Psalm 65:9 in Tamil Image
Read Full Chapter : Psalm 65